Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
the blockade of the ports or coasts of a State by the armed forces of another State; | UN | ضرب حصار على موانئ دولة ما أو على سواحلها من قبل القوات المسلحة لدولة أخرى؛ |
Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
In this highly competitive environment, the existence of an efficient port network, including transport and communications systems, is essential. | UN | وفي هذه البيئة العالية المنافسة، من الضروري وجود شبكة موانئ ذات كفاءة، بما فيها أنظمة للنقل والاتصالات. |
For this reason, they tend to be more innovative and continually search for new routes or ports of entry. | UN | ولهذا السبب، فإنها تنـزع إلى أن تكون أكثر ابتكارا وتبحث باستمرار عن دروب أو موانئ دخول جديدة. |
Morocco had built new ports, airports, roads, schools and hospitals. | UN | وقام المغرب ببناء موانئ ومطارات وطرق ومدارس ومستشفيات جديدة. |
Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
She outlined the cooperation carried out by her port in this field with several ports in Africa and the Caribbean. | UN | وعرضت مجمل التعاون الذي يضطلع به ميناؤها في هذا الميدان مع عدة موانئ في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
The ports of Houston, Miami, New Orleans and New York also participated. | UN | وشاركت موانئ ميامي ونيو أورليانز ونيويورك وهيوستن أيضا في هذه اﻷنشطة. |
It is estimated that East Asian ports would handle around 50 per cent of the total volume of world containers by 2005. | UN | ويُقدر أن حوالي 50 في المائة من إجمالي حجم الحاويات في العالم ستمر عبر موانئ شرق آسيا بحلول عام 2005. |
This financial burden needs to be shared by all international trans-shipment ports. | UN | وهذا العبء المالي ينبغي أن تتقاسمه جميع موانئ إعادة الشحن الدولية. |
In addition to the above ports, efforts should be made to develop inland water ports available in different subregions. | UN | وبالإضافة إلى الموانئ المذكورة أعلاه، ينبغي بذل جهود لتطوير موانئ المياه الداخلية القائمة في مناطق فرعية مختلفة. |
Merchant vessels of any country that enter Cuban ports are still barred from entering United States ports for 180 days. | UN | وما زل يحظر على السفن التجارية التي تزور الموانئ الكوبية دخول موانئ الولايات المتحدة لمدة 180 يوما. |
There was an increase in the number of incidents at ports and anchorages in Indonesia, the Straits of Malacca and Singapore. | UN | وكانت هناك زيادة في عدد الحوادث التي وقعت في موانئ ومراسي إندونيسيا ومضيق مالاكا وسنغافورة. |
Apra Harbor is one of the largest deep water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
Additionally, 811 stowaways had embarked in unknown ports. | UN | إضافة إلى ذلك، فقد أبحر 811 مسافرا خلسة من موانئ غير معلومة. |
In the majority of ports of FFA members, port sampling programmes were in place to record catch and verify compliance with given measures. | UN | وتوجد أغلبية موانئ الأعضاء في الوكالة برامج لأخذ العينات من أجل تسجيل المصيد والتحقق من امتثاله للتدابير المعنية. |
After a series of failed attempts to embark from ports in the south of the island, some passengers were able to embark from the port of Famagusta. | UN | وبعد عدد من المحاولات الفاشلة للمغادرة على متن سفن من موانئ تقع في جنوب الجزيرة، استطاع عدد من الركاب الإبحار من ميناء فاما غوستا. |
Additional costs incurred in the provision of protective equipment for staff and vessels at harbours and ports in these waters are also claimed. | UN | وزُعم أيضاً تكبد تكاليف إضافية في توفير معدات الحماية للموظفين والسفن في موانئ ومرافئ هذه المياه. |
This technology is currently being used in the four largest seaports in Mexico. | UN | وتطبق هذه التكنولوجيا حاليا في أكبر أربعة موانئ في المكسيك. |
For overseas trade, it usually also implies the use of a foreign country's airport or seaport. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة الخارجية، تنطوي تجارة المرور العابر، أيضاً، على استخدام مطارات أو موانئ بلد أجنبي. |
A16: Yes, the lists are entered into the computer network available at the exit and entry points of the Islamic Republic of Iran. | UN | إجابة السؤال 16: نعم أُدخلت القوائم في شبكة حاسوبية متاحة في موانئ الخروج من جمهورية إيران الإسلامية والدخول إليها. |
Pago Pago harbour, an allweather deep-draught harbour, is one of the best natural deep-water harbours in the South Pacific and is of strategic importance to the region. | UN | ويُعد ميناء باغو باغو صالحا في جميع حالات الطقس للسفن ذات الغاطس العميق، ويشكل أحد أفضل موانئ المياه العميقة الطبيعية في جنوب المحيط الهادئ، وله أهمية استراتيجية للمنطقة. |
International Association of ports and harbors established the World ports Climate Initiative to contribute to the reduction of greenhouse gas emissions in the port areas. | UN | وضعت الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ مبادرة موانئ العالم بشأن المناخ للمساهمة في الحد من انبعاث غازات الدفيئـة في مناطق الموانئ. |