Estimates put the level of oral contraceptive use at 23 per cent; these are based on data obtained from contraceptive suppliers. | UN | ويبلغ معدل استخدام موانع الحمل الفموية حسب التقديرات نحو 23 في المائة، طبقاً للمعلومات المقدمة من موردي هذه الموانع. |
suppliers of goods and services will be able to deliver as contracted. | UN | سيكون بمقدور موردي السلع والخدمات تقديم خدماتهم وفقا للعقود المبرمة معهم. |
suppliers of goods and services will be able to deliver as contracted. | UN | سيكون بمقدور موردي السلع والخدمات تقديم خدماتهم وفقا للعقود المبرمة معهم. |
Nor does it automatically guarantee that information providers will find customers. | UN | ولا يكفل هذا تلقائيا توصل موردي المعلومات إلى العملاء المستهدفين. |
I also believe that Japan, as one of the GNSS providers, will dynamically contribute to the that committee. | UN | وأعتقد أيضا أن اليابان، بصفتها أحد موردي تلك النظم، ستسهم إسهاما ديناميا في أعمال تلك اللجنة. |
Furthermore, it is also important that India observe its commitments made in conjunction with the recent Nuclear supplier Group decision. | UN | وعلاوة على ذلك، من المهم أيضا أن تراقب الهند التزاماتها المقطوعة والمقترنة بالقرار الأخير لمجموعة موردي المواد النووية. |
Many countries develop their tourism market with the participation of foreign hotel chains, foreign airlines and other foreign service suppliers. | UN | فبلدان كثيرة تطور أسواقها السياحية باشتراك سلسلة فنادق أجنبية، وخطوط جوية أجنبية، وغير ذلك من موردي الخدمات اﻷجنبية. |
The States parties call upon parties that have not yet done so to adhere to the Nuclear suppliers Group Guidelines. | UN | وتدعو الدول اﻷطراف اﻷطراف التي لم تنضم بعد إلى المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية أن تفعل ذلك. |
A lasting solution would have to be found for the current late payment of some United Nations suppliers. | UN | وينبغي إيجاد حل دائم لظاهرة التأخر في السداد التي يعاني منها بعض موردي السلع للأمم المتحدة. |
We have joined the Nuclear suppliers Group and are willing to join the Missile Technology Control Regime. | UN | وانضممنا إلى مجموعة موردي المواد النووية، ونرغب في الانضمام إلى نظام المراقبة على تكنولوجيا القذائف. |
Latvia is a member state to the Nuclear suppliers Group since 1996 and Australia Group since 2004. | UN | ولاتفيا دولة عضو في مجموعة موردي المواد النووية منذ 1996 وفي مجموعة أستراليا منذ 2004. |
General operating expenses include payments to suppliers of various goods and services. | UN | وتشمل تكاليف التشغيل العامة المبالغ المدفوعة إلى موردي مختلف السلع والخدمات. |
Estonia is a member of the following export control regimes: Nuclear suppliers Group, the Australia Group and Wassenaar Agreement. | UN | وهي عضو في نظم مراقبة الصادرات التالية: فريق موردي المواد النووية، وفريق أستراليا، واتفاق واسينار. |
It is difficult, and almost impossible, in the case of United States product suppliers. | UN | فهذا أمر صعب، يكاد يكون مستحيلاً، في حالة موردي منتجات الولايات المتحدة. |
The list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear suppliers Group. | UN | وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية. |
Next in line are dissemination institutions, especially extension systems that seek to bring the resultant scientific knowledge to farmers and private sector or other input suppliers. | UN | ويلي ذلك مؤسسات النشر، ولا سيما نظم الإرشاد، التي تسعى إلى تقديم المعارف العلمية الناتجة للمزارعين أو القطاع الخاص أو موردي المدخلات الآخرين. |
Lock-in to an ill-conceived and inflexible contract. External service providers may over-invoice on change orders | UN | خ 7: الالتزام بعقود سيئة وتفتقر إلى المرونة مع موردي خدمات خارجيين بتكلفة عالية |
The Government had talks with armed people in that region and the government is trying to find out the arms providers. | UN | وقد أجرت الحكومة محادثات مع المسلحين في تلك المنطقة، وتحاول الحكومة معرفة موردي الأسلحة. |
All providers of health care and disability services are required to uphold them. | UN | ويتعين على جميع موردي الخدمات المعنية بالصحة والعجز الدفاع عن هذه الحقوق. |
Prior to the sanctions, this company was a major international pharmaceutical firm and frequent supplier to the international market. | UN | وقبل فرض الجزاءات، كانت هذه الشركة من كبار موردي الصيدلانيات الدوليين وكثيرا ما قامت بالتوريد للسوق الدولي. |
The task force also recommended that the Organization suspend the vendor from the United Nations vendor database. | UN | وأوصت فرقة العمل أيضا بأن تستبعد المنظمة اسم البائع من قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة. |
The Unit also monitors operator certification and the list of air charter vendors. | UN | وتقوم الوحدة أيضا برصد التصديق على المتعهدين وقوائم موردي الرحلات المؤجرة. |
Technical discussions with the equipment provider are ongoing to fine-tune some elements of the manufacturing line. | UN | والمناقشات التقنية مستمرة مع موردي المعدات لصقل بعض عناصر خط التصنيع. |
importers of toxic substances must notify the Ministry of Health at the time of importation. | UN | ويتعين على موردي المواد السامة إخطار وزارة الصحة بذلك في تاريخ الاستيراد. |
I'd throw it at you again, but I'm afraid Murdie'd run me. | Open Subtitles | أنا أود أن ألقيها باتجاهك مجددا لكنني أخشى أن يقوم ٌ موردي ٌ بتعجيل خروجي |
Exports take place through different combinations of modes of supply, and limitations on one of them could render the efforts of developing countries' exporters ineffective. | UN | فالصادرات تتمّ بواسطة تشكيلة متنوعة من أساليب التوريد، والاقتصار على أسلوب واحد منها قد يجعل جهود موردي البلدان النامية عديمة الفعالية. |
- Bankruptcy among small agricultural producers supplying foodstuffs to the local market. | UN | - إفلاس صغار المنتجين الزراعيين من موردي اﻷغذية في السوق المحلية. |