"واتحاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Union
        
    • the Federation
        
    • Federation of
        
    • Association
        
    • the Confederation
        
    • and Federation
        
    • Consortium
        
    • Community
        
    • ACLU
        
    At present, the number is seven in areas of the former Yugoslavia and the former Union of Soviet Socialist Republics. UN وعدد هذه المهام في الوقت الراهن يبلغ سبع مهام مضطلع بها في يوغوسلافيا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا.
    The goals of achieving a Common Market and an African Union can benefit immensely from the revolution in information technology. UN وإن الأهداف الخاصة بتحقيق سوق مشتركة واتحاد أفريقي يمكن أن تستفيد بصورة هائلة من الثورة في تكنولوجيا المعلومات.
    The peace talks that resumed between the Government and the Karen National Union (KNU) in 2004 have reportedly stalled. UN وتشير تقارير إلى أن محادثات السلام التي استؤنفت بين الحكومة واتحاد كارين الوطني عام 2004 قد تعثرت.
    The Women's Cultural and Social Association and the Federation of Kuwaiti Women's Associations UN الجمعية النسائية الثقافية والاجتماعية واتحاد الجمعيات النسائية الكويتية.
    the Federation of National Representations of the Experiment in International Living is a worldwide network of autonomous, not-for-profit, international, intercultural, educational organizations. UN واتحاد الممثلين الدوليين لتجربة الحياة الدولية عبارة عن شبكة عالمية تتكون من منظمات تعليمية مستقلة غير ربحية دولية متعددة الثقافات.
    the Confederation of German Trade Unions (DGB) is affiliated with the Alliance via the National Council of Women. UN واتحاد نقابات العمال الألماني منتسب لهذا التحالف عبر المجلس الوطني للمرأة.
    And Union Allied benefited from every dollar of it. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Union of South American Nations, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واتحاد أمم أمريكا الجنوبية،
    The farmers' Union is represented on the board of the company and owns a 20 per cent share of the company. UN واتحاد المزارعين ممثل في مجلس إدارة الشركة، ويملك 20 في المائة من أسهم الشركة.
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Union of South American Nations, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واتحاد أمم أمريكا الجنوبية،
    Assessing the Subregional Office for North Africa and the Arab Maghreb Union multi-year programme UN تقييم البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي
    In that process, we are strongly committed to the objectives of such regional organizations as the Caribbean Community and the Union of South American Nations (UNASUR). UN وفي تلك العملية، نلتزم التزاما قويا بأهداف منظمات إقليمية مثل الجماعة الكاريبية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
    We are building a common future that involves a new European neighbourhood policy and a renewed Union for the Mediterranean. UN نقوم ببناء مستقبل جديد مشترك ينطوي على سياسة الجوار الأوروبية الجديدة واتحاد متجدد للمتوسط.
    Assessing the SRO-NA and the Maghreb Arab Union multi-year programme UN تقييم البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي
    In 2000, a general agreement had been signed between the Government, the employers' Association and the Federation of Trade Unions of Kazakhstan. UN وفي عام 2000، جرى التوقيع على اتفاق عام بين الحكومة ورابطة أرباب العمل واتحاد نقابات عمال كازاخستان.
    Both the Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina have failed to abide by this principle in a satisfactory way. UN ولم يتقيد كل من جمهورية صريبسكا واتحاد البوسنة والهرسك، بصورة مرضية، بهذا المبدأ.
    The owners and managers are represented by the employers' Union, the Federation of Chambers of Commerce and Production (FEDECAMARAS). UN فالمالكون والمديرون يمثلهم اتحاد أرباب العمل واتحاد غرف التجارة والإنتاج.
    A transition management team, comprising the Ministry of Information and Communication, the Sierra Leone Association of Journalists and representatives of civil society, has been established. UN وأُنشئ فريق إداري انتقالي يضم في عضويته وزارة المعلومات والاتصالات واتحاد صحفيي سيراليون وممثلين للمجتمع المدني.
    This committee included representatives of the governing parties, the Businesswomen's Association and the Confederation of Icelandic Employers, and the chairman was the manager of the Iceland Chamber of Commerce. UN وضمت هذه اللجنة ممثلين عن الأحزاب الحاكمة ورابطة نساء الأعمال واتحاد أصحاب الأعمال الأيسلنديين، وكان الرئيس مدير غرفة التجارة الأيسلندية.
    Note: Does not include Employers' Trade Unions and Federation of Trade Unions UN ملاحظة: لا يشمل عدد نقابات أرباب العمل واتحاد نقابات العمال.
    It endorsed the comprehensive self-assessment checklist and expressed appreciation for the blueprint of the legal library and the Knowledge Management Consortium. UN وأقرّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية وأعرب عن تقديره للمخطط النموذجي للمكتبة القانونية واتحاد إدارة المعارف.
    Or we could call the attorney general and the ACLU. Open Subtitles أو يمكن أن نسميه النائب العام واتحاد الحريات المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus