The political leaders of a country cannot take the whole responsibility but encouragement and guidance are needed. | UN | ولا يمكن للزعماء السياسيين في أي بلد أن يتحملوا كامل المسؤولية ولكن يلزم التشجيع والتوجيه. |
:: Review of peacekeeping mission support resource requirements and provision of advice and guidance on their formulation | UN | :: استعراض احتياجات بعثات حفظ السلام من موارد الدعم وتقديم المشورة والتوجيه بشأن كيفية تحديدها |
The success of peacekeeping operations and of the efforts to reform them depended on active political support and guidance. | UN | فنجاح عمليات حفظ السلام والجهود المبذولة لإصلاحها يتوقف على الدعم السياسي النشيط والتوجيه اللازم في هذا الشأن. |
It is also another means of informing offices with regard to the overall progress and direction of IPSAS. | UN | وهو أيضا وسيلة أخرى لإبلاغ المكاتب بالتقدم المحرز والتوجيه في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The civil society in Sierra Leone is still considerably weak and needs concerted training, capacity-building and mentoring. | UN | ولا يزال المجتمع المدني في سيراليون ضعيفا للغاية وبحاجة إلى حملة تدريب وبناء القدرات والتوجيه. |
Advice and guidance provided during daily meetings on the development of projects for external donors and on project management | UN | تقديم المشورة والتوجيه خلال اجتماعات يومية بشأن وضع مشاريع لعرضها على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع |
Such a text would not only provide clarity on the issues, but also give direction and guidance. | UN | إن مثل ذلك النص لن يوفر فقط الوضوح في المسائل المطروحة، بل أيضا الوجهة والتوجيه. |
Further, they are called on to give advice and guidance to managers on the emerging jurisprudence from the Dispute Tribunal. | UN | وعلاوة على ذلك، يُطلب منها أن تقدم المشورة والتوجيه إلى المديرين بشأن الاجتهادات القضائية الناشئة عن محكمة المنازعات. |
The result of the inadequate staffing is that many missions receive only minimal support and guidance in the area of human rights. | UN | ونتيجة لعدم كفاية الموظفين، فإن العديد من البعثات لا يتلقى سوى الحد الأدنى من الدعم والتوجيه في مجال حقوق الإنسان. |
The Department of Peace-keeping Operations should also develop a stronger management analysis capability to provide policy analysis and guidance. | UN | وينبغي أيضا ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن تطور قدرة أقوى للقيام بالتحليلات اﻹدارية لتقديم تحليلات السياسة والتوجيه. |
The Department looks forward to receiving the support and guidance of Member States, as it strives to meet this challenge. | UN | وتتطلع الإدارة، في إطار جهودها الدؤوبة التي تبذلها لمواجهة هذا التحدي، إلى استلام التقارير والتوجيه من الدول الأعضاء. |
Daily contact and mission visits ensure adequate support and guidance is provided. | UN | يكفل الاتصال اليومي وزيارات البعثات تقديم الدعم والتوجيه على نحو ملائم. |
In addition, rural women entrepreneurs are also given advice and guidance on how to scale-up their projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توفر أيضا لمباشرات الأعمال الحرة الريفيات المشورة والتوجيه بشأن كيفية النهوض بمشاريعهن. |
Nevertheless, they depend on Headquarters for different types of information support and guidance from time to time. | UN | إلا أنهم يعتمدون على المقر فيما يتعلق بمختلف أنواع الدعم الإعلامي والتوجيه من حين لآخر. |
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support also contributed to the development of frameworks, policy and guidance. | UN | كما شاركت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في وضع الأطر والسياسات والتوجيه. |
Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. | UN | وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات. |
The Unit facilitates, coordinates and provides technical advice and guidance to actors in the field of combating sexual violence. | UN | وتتولى الوحدة تيسير وتنسيق وتقديم المشورة الفنية والتوجيه إلى الجهات المعنية بمكافحة العنف الجنسي. |
Functional commissions were designed to be centres of oversight and direction. | UN | فاللجان الفنية كان القصد منها أن تكون مراكز لﻹشراف والتوجيه. |
History has shown that, much too often, our most worthwhile aspirations have been left unfulfilled because of inadequate political commitment and direction. | UN | وقد دلل التاريخ على أن أسمى تطلعاتنا، في أحيان كثيرة جدا، لا تتحقق بسبب عدم كفاية الالتزام السياسي والتوجيه السياسي. |
Performance management of this group would be strengthened to include more systematic and candid feedback, counselling and mentoring. | UN | وسيجرى تعزيز إدارة أداء هذه الفئة لتشمل، على نحو أكثر انتظاما، وصراحة ردود الفعل، والمشورة والتوجيه. |
The Department is also expanding its training and orientation programmes to new staff from other information centres. | UN | وتقوم الإدارة أيضا بتوسيع برامج التدريب والتوجيه لكي تشمل الموظفين الجدد من مراكز إعلامية أخرى. |
Provision of policy guidance and training to peace operations on the implementation of the new talent management system | UN | :: توفير الإرشاد والتوجيه في مجال السياسة العامة لعمليات السلام بشأن تنفيذ النظام الجديد لإدارة المواهب |
:: Advise and guide the Government of Guinea on the promotion of special services to assist persons with disabilities. | UN | :: تقديم المشورة والتوجيه لحكومة غينيا في مجال تعزيز التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
To this end, it can exercise a wide array of investigatory, supervisory, Directive and recommendatory powers. | UN | ولهذا الغرض، يمكن للجنة أن تمارس طائفة واسعة من السلطات في مجال التحقيق والإشراف والتوجيه والتوصية. |
Effective dialogue, regular feedback and coaching are important in identifying and resolving problems or weaknesses in performance. | UN | والحوار الفعال والتغذية المرتدة والتوجيه بانتظام مسائل مهمة في تحديد المشاكل أو مواطن الضعف في الأداء ومعالجتها. |
guidance and counselling services were also being offered by the provincial and municipal authorities. | UN | وذكر أنه يجري أيضاً تقديم خدمات الإرشاد والتوجيه من جانب السلطات الإقليمية والبلدية. |
23. In accordance with its general recommendation No. 6 and the guidance provided in the Beijing Platform for Action, the Committee calls on the State party to: | UN | 23- تدعو اللجنة الدولة الطرف، استناداً إلى توصيتها العامة رقم 6 والتوجيه الوارد في خطة عمل بيجين، إلى القيام بما يلي: |