"والشؤون" - Traduction Arabe en Anglais

    • affairs
        
    • matters
        
    • services
        
    • and administration
        
    • and of
        
    • management
        
    • relations and
        
    In the areas of internal security and external affairs, the Constitution provides for the territorial Government to have formal input. UN وفي مجالي الأمن الداخلي والشؤون الخارجية، ينص الدستور رسميا على أن تكون لحكومة الإقليم كلمة في هذا الشأن.
    Mr. Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency affairs, Department of Economic and Social affairs UN توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Ms. Claire Bosson, Adviser, Climate and Environment, International and European affairs, France UN السيدة كلير بوسون، المستشارة، شؤون المناخ والبيئة والشؤون الدولية والأوروبية، فرنسا
    (2) Committee on Finance, Monetary affairs, Economic Planning and Integration; UN ' 2` لجنة المالية والشؤون النقدية والتخطيط والتكامل الاقتصاديين؛
    There was good cooperation and coordination between the Ministry of Labour, Family and Social affairs, NGOs and other stakeholders. UN وهناك تعاون وثيق وتنسيق جيد بين وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Angus Deaton, Professor of Economics and International affairs, Princeton University UN أنغوس دايتون، أستاذ علم الاقتصاد والشؤون الدولية، جامعة برنستون
    Ministry of Hajj and Islamic Affairs: H.E. Nematulla Shahrani UN وزارة الحج والشؤون الإسلامية: سعادة نعمة الله شعراني
    Consultant, National Cohesion and Constitutional affairs, Ministry of Justice UN خبير استشاري، التلاحم الوطني والشؤون الدستورية، وزارة العدل
    Xiaoming Division Director, Criminal Justice Assistance Division, Department of Judicial Assistance and Foreign affairs, Ministry of Justice UN مدير شعبة، شعبة المساعدة في مجال العدالة الجنائية، إدارة المساعدة القضائية والشؤون الخارجية، وزارة العدل
    Junior Expert, International Legal Co-operation and European affairs Directorate, Ministry of Justice UN خبير مبتدئ في مديرية التعاون القانوني الدولي والشؤون الأوروبية، وزارة العدل
    Mehmet Mehdi Eker, Minister for Agriculture and Rural affairs, Turkey UN محمد مهدي إيكر، وزير الزراعة والشؤون الريفية في تركيا
    Gunilla OLSSON Director of Governance, United Nations and Multilateral affairs UN مديرة شعبة شؤون الحكم والأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف
    Statement by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency affairs, Department for Economic and Social affairs UN بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المستركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The Minister for Foreign affairs, International Trade and Worship Resolves: UN يقرر وزير الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية ما يلي:
    Where these do exist, they usually sit within ministries of health, social affairs and work and pensions. UN ومتى وجدت تلك الترتيبات، عادةً ما تقع داخل وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والشغل والمعاشات التقاعدية.
    2003 Senior Coordinator, Human Rights and Humanitarian affairs Division UN 2003 منسق أول، شعبة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    :: Committee on General and Institutional affairs, chaired by Mr. Diawara Mamadou UN :: اللجنة المعنية بالشؤون العامة والشؤون المؤسسية، برئاسة السيد دياوارا مامادو
    2003 Senior Coordinator, Human Rights and Humanitarian affairs Division UN 2003 كبير منسقين، شعبة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Source: Selected statistical data on social service funding and care allowance, Ministry of Labour and Social affairs, 2010 UN المصدر: بيانات إحصائية منتقاة بشأن تمويل الخدمة الاجتماعية ومنحة الرعاية، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، عام 2010.
    These bodies administer the judiciary, and oversee disciplinary issues and matters such as standards and best practices. UN وتتولى هذه الهيئات إدارة القضاء، وتشرف على المسائل والشؤون التأديبية من قبيل المعايير وأفضـل الممارسات.
    In rural areas, Village Councils manage community services and local affairs. UN وفي المناطق الريفية، تدير مجالس القرى الخدمات المجتمعية والشؤون المحلية.
    RAM functions and responsibilities are partially ensured by the Administrative Office in the Division of management and administration. UN يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات.
    The group consists of representatives of the Police and of the Ministries of Justice, Health, Labour and Social affairs, judges and lawyers. UN ويتألف الفريق من ممثلي الشرطة ووزارات العدل والصحة والعمل والشؤون الاجتماعية ومن القضاة والمحامين.
    Media relations and Public Information Service UN دائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والشؤون الإعلامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus