"وكان معروضا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • had before it the
        
    • had before it a
        
    • it had before it
        
    • was before the
        
    • the Committee had before it
        
    • having before it
        
    • were before the
        
    • the Commission had before it
        
    • also before the
        
    • had before it an
        
    • had before it for
        
    • the meeting had before it
        
    • the Committee also had before it
        
    • had before them
        
    For its consideration of the item, it had before it the following: UN وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    Under item 3, the Commission had before it the following documents: UN وكان معروضا على اللجنة، في إطار البند ٣، الوثائق التالية:
    The Committee had before it the comprehensive response of that organization. UN وكان معروضا على اللجنة الرد الشامل المقدم من هذه المنظمة.
    For its consideration of agenda item 4, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لأغراض نظره في البند 4 من جدول الأعمال، الوثائق التالية:
    The Committee also had before it a letter from the president of the World Union for Progressive Judaism and a response from the secretariat of the Human Rights Council in Geneva. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة من الاتحاد الدولي لليهودية التقدمية رد أمانة مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لأغراض نظره في البند، الوثائق التالية:
    For its consideration of agenda item 6, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لأغراض نظره في البند 6 من جدول الأعمال الوثائق التالية:
    For its consideration of agenda item 9, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند 9 من جدول الأعمال، الوثائق التالية:
    For its consideration of agenda item 10, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند 10 من جدول الأعمال، الوثائق التالية:
    paras. 9-12). The Committee had before it the following: UN 148- وكان معروضا على اللجنة الفرعية ما يلي:
    3. The Working Group had before it the following: UN 3- وكان معروضا على الفريق العامل ما يلي:
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, it had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, it had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    At its fourth meeting, the Committee had before it a proposal to list endosulfan in Annexes A, B or C of the Convention. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج الإندوسلفان في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    The report of the Secretary-General was before the Committee in document A/55/925. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/925.
    having before it a letter dated 7 September 2000 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2000/865). UN وكان معروضا على المجلس رسالة مؤرخة 7 أيلول/ سبتمبر 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2000/865).
    The related correspondence and the statutes of that organization were before the Committee in conference room paper A/AC.105/2009/CRP.8. UN وكان معروضا على اللجنة، في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/2009/CRP.8، المراسلات ذات الصلة والنظام الأساسي لهذه المنظمة.
    The following documents were also before the Fourth Committee: UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة الرابعة أيضا الوثائق التالية:
    the Commission had before it an examination of diversity policies in the organizations of the common system. UN وكان معروضا على اللجنة دراسة لسياسات التنوع في المنظمات المشاركة في النظام الموحد.
    it had before it for consideration the situation of human rights in Maldives, the Republic of the Congo, Togo and Uganda, as publicly announced by the Chairperson. UN وكان معروضا على نظر اللجنة، كما أعلن الرئيس، حالة حقوق الإنسان في أوغندا، وتوغو، وجمهورية الكونغو، وملديف.
    2. The Meeting had before it the following documents: UN ٢ - وكان معروضا على الاجتماع الوثائق التالية:
    the Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات.
    Members had before them a number of recommendations of the Bureau, as well as proposals by the Secretariat for improving the Commission's methods of work. UN وكان معروضا على الدول الأعضاء عدد من توصيات المكتب، فضلا عن مقترحات مقدمة من الأمانة العامة لتحسين أساليب عمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus