Prisoners with disabilities are preferably assigned to detention areas without stairs and equipped with appropriate toilet support seats. | UN | ويفضل إيداع السجناء ذوي الإعاقة في أماكن احتجاز بلا سلالم ومجهزة بمقاعد دعم مناسبة في المراحيض. |
At least one and preferably all of the TEAP co-chairs should not simultaneously serve as a TOC co-chair. | UN | ويفضل ألا يعمل الرؤساء المشاركون لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي رؤساء للجان الخيارات التقنية في نفس الوقت. |
Such a forum should be established under the Security Council, preferably in accordance with Article 29 of the United Nations Charter. | UN | وهذا المحفل ينبغي إنشاؤه في إطار مجلس اﻷمن، ويفضل أن يكون ذلك وفقا للمادة ٢٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Others preferred a balance between legitimate interests of sovereign States and the concern for accountability. | UN | ويفضل البعض الآخر، تحقيق التوازن بين المصالح المشروعة للدول ذات السيادة والحرص على المساءلة. |
It would prefer paragraph L to be formulated as follows: | UN | ويفضل البرنامج أن تُصاغ الفقرة لام على النحو التالي: |
A membership of at least 48 States with a wide and equable geographical distribution would be preferable. | UN | ويفضل أن تتألف العضوية من 48 دولة على الأقل وعلى أساس توزيع جغرافي واسع وعادل. |
The period within the country shall preferably not exceed four days. | UN | ويفضل ألا تزيد الفترة المنقضية داخل البلد عن أربعة أيام. |
New ODA should preferably be extended in the form of grants. | UN | ويفضل أن تقدم المساعدة اﻹنمائية الرسمية الجديدة في شكل منح. |
Archived inventory information would preferably be held at a single location. | UN | ويفضل إبقاء المعلومات المحفوظة المتعلقة بقوائم الجرد في موقع واحد. |
All interrogation sessions should be recorded and preferably video-recorded, and the identity of all persons present should be included in the records. | UN | وينبغي تسجيل جميع جلسات الاستجواب، ويفضل أن تسجل على أشرطة فيديو، وينبغي أن تدرج في السجلات هوية جميع الأشخاص الحاضرين. |
(i) A summary of the status of knowledge of the continental margin, preferably based on a previous desktop study; | UN | `1 ' موجز عن حالة المعرفة بالحافة القارية، ويفضل أن يكون ذلك بناء على دراسة مكتبية سابقة؛ |
All interrogation sessions should be recorded and preferably video-recorded, and the identity of all persons present should be included in the records. | UN | وينبغي تسجيل جميع جلسات الاستجواب، ويفضل أن تسجل على أشرطة فيديو، وينبغي أن تدرج في السجلات هوية جميع الأشخاص الحاضرين. |
Proactive rather than retroactive measures are the preferred method of resolution. | UN | ويفضل استخدام التدابير الاستباقية بدلا من التدابير ذات الأثر الرجعي بوصفها طريقة لحل تضارب المصالح. |
Some women preferred to resort to natural contraceptive methods on account of their personal beliefs. | UN | ويفضل بعض النساء اللجوء إلى وسائل منع الحمل الطبيعية بسبب معتقداتهن الشخصية. |
Tax credits based on capital cost are preferred by investors because the tax credit can be claimed regardless of the project’s performance in actually generating electricity. | UN | ويفضل المستثمرون الخصومات الضريبية المبنية على التكلفة الرأسمالية ﻷن الخصم الضريبي يمكن أن يستحق بصرف النظر عن أداء المشروع في توليد الكهرباء فعليا. |
Many of the victims prefer to report their cases to non-governmental bodies. | UN | ويفضل كثير من الضحايا تبليغ المنظمات غير الحكومية بحالاتهم. |
His delegation would prefer to entrust the matter to the Commission, but it was prepared to consider other options. | UN | ويفضل وفده أن يُعهد بالموضوع إلى لجنة القانون الدولي، لكنه مستعد للنظر في خيارات أخرى. |
It was preferable to have sufficient capability on the ground than to be faced with a shortage when a crisis occurred. | UN | ويفضل امتلاك قدرة كافية على الأرض على مواجهة نقص عند حدوث الأزمات. |
The Russian Federation favoured reinforcing the scientific basis of climate cooperation, developing the relevant global networks for observation, monitoring and improving forecasting. | UN | ويفضل الاتحاد الروسي تعزيز الأساس العلمي للتعاون في مسألة المناخ، وتطوير الشبكات العالمية ذات الصلة لمراقبة الأرصاد الجوية ورصدها وتحسينها. |
Many developing countries favour improvements to existing water management schemes, seeking to reduce the water losses from poorly maintained delivery systems. | UN | ويفضل العديد من البلدان النامية، تحسين أداء نظم إدارة المياه الحالية لتخفيض فاقد المياه من شبكات المياه السيئة الصيانة. |
preference is given to those candidates with a specific human rights background. | UN | ويفضل المرشحون الذين تتوفر لديهم خلفية في مجال حقوق اﻹنسان تحديدا. |
9. The working group prefers to see poverty as a subject with many factors; the important ones are social, political and environmental. | UN | 9- ويفضل الفريق العامل أن يعتبر الفقر كموضوع مرتبط بعدة عوامل، أهمها العوامل الاجتماعية والسياسية والبيئية. |
Fine Gael favours targets rather than quotas for women candidates. | UN | ويفضل فاين غايل أن تبلغ المرأة المرشحة هدفها عن أن تُخصص حصص لها. |