Nota: Publicado nuevamente en este documento con permiso del Grupo de Acción Financiera. | UN | ملاحظة: أعيد نشره هنا بإذن من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
A/RES/60/121B* Publicado nuevamente por razones técnicas [A C E F I R] | UN | A/RES/60/121 B* أعيد إصدارها لأسباب فنية [ بجميع اللغات الرسمية] |
A/61/L.36* Publicado nuevamente por razones técnicas [E] | UN | A/61/L.36* أعيد إصدارها لأسباب فنية [بالإسبانية] |
Debido al aumento de la demanda, se han vuelto a imprimir varios números. | UN | ونظرا لازدياد الطلب عليها، أعيد طبع عدة أعداد من صحيفة الوقائع. |
El cruce fue de nuevo guarnecido alrededor de una hora después del incidente. | UN | وبعد ساعة من وقوع الحادث أعيد المراقبون الى نقطة عبور الحدود. |
La emisora volvió a funcionar una vez cumplidos determinados requisitos técnicos. | UN | وقد أعيد فتح المحطة فيما بعد عندما تم الامتثال لبعض المتطلبات الفنية. |
ST/AI/2006/3* Publicado nuevamente por razones técnicas [F] | UN | ST/AI/2006/3* أعيد إصدارها لأسباب فنية [بالفرنسية] |
* Publicado nuevamente por razones técnicas el 2 de diciembre de 2010. | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
* Publicado nuevamente por razones técnicas el 13 de octubre de 2010. | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
* Publicado nuevamente por razones técnicas el 13 de diciembre de 2010. | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية في 13 كانون الثاني/يناير 2010. |
* Publicado nuevamente por razones técnicas el 18 de octubre de 2010. | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
* Publicado nuevamente por razones técnicas el 12 de enero de 2011. | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 2011. |
Gracias a esas actividades, se han reunido con sus familias por lo menos 3.000 niños. | UN | وبفضل هذه الجهود، أعيد ٠٠٠ ٣ من هؤلاء اﻷطفال على اﻷقل إلى ذويهم. |
Se reinstauraron los procedimientos de control del efectivo y se aplicó un nuevo sistema de contabilidad que permitía presentar informes fiscales periódicos. | UN | وقد أعيد العمل بإجراءات الرقابة على النقد وبدئ في نظام محاسبي جديد، من شأنه التمكين من الإبلاغ المالي المنتظم. |
Tan pronto se tendieron las tuberías del agua y el alcantarillado del calibre correspondiente, así como los cables de luz eléctrica y teléfonos la excavación volvió a rellenarse; | UN | وبعد تركيب أنابيب ذات أحجام مطابقة، للمياه والمجاري، وكذلك أسلاك كهربائية وهاتفية، أعيد ردم الخندق مرة ثانية؛ |
En consecuencia, los temas 13 y 14 del programa provisional habían sido enumerados nuevamente como temas 14 y 15, respectivamente. | UN | وبناء على ذلك، أعيد ترقيم البندين ٣١ و٤١ من جدول اﻷعمال المؤقت ليصبحا ٤١ و٥١ على التوالي. |
Sin embargo, afortunadamente, el proceso de paz se ha resucitado una vez más. | UN | إلا أنه لحسن الحظ أن عملية السلام أعيد تنشيطها مرة أخرى. |
No voy a volver a comprar chuletas de cerdo. Voy a devolver estos. | Open Subtitles | لن أشتري لحم خنزير بعد الآن سوف أعيد هذه الآن أيضاً |
Debo volver a ponerle las cánulas para volver a vaciar el corazón. | Open Subtitles | عليّ أن أعيد كل شئ حتى يمكنني التعامل مع القلب |
A raíz de los esfuerzos del CICR Shovgi Aliyev, su madre, gravemente herida, y su abuela fueron devueltos al país natal. | UN | وبفضل الجهود التي بذلتها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، أعيد الطفل وأمه التي أصيبت بجراح خطيرة وجدته إلى وطنهم. |
1965 fue elegido al Consejo de la Universidad de Australia Occidental y reelegido miembro del Consejo por tres períodos sucesivos de 12 meses cada uno | UN | ١٩٦٥ انتخب في المجلس النقابي لجامعة استراليا الغربية ثم أعيد انتخابه عضو مجلس لثلاث فترات متعاقبة مدة كل منها ١٢ شهرا |
Repito, la singularidad de un escaño permanente no estriba tanto en su carácter permanente como en los privilegios inherentes a él. | UN | وأود أن أعيد التأكيد على أن الصفة المميزة للمقعد الدائم ليست دوام المقعد نفسه، ولكن ما يرتبط به من امتيازات. |
Este caso se refería al riesgo de tortura si el autor fuera devuelto a Túnez. | UN | تتعلق الحالة بخطر التعرض للتعذيب لو أعيد الشاكي إلى تونس. |
Como has intentado avisarme de la trampa de fidelidad, te devolveré el favor. | Open Subtitles | منذ أن حاولتما تحذيري عن الأفخاخ، أريد أن أعيد لكما المعروف. |
Se calcula que a mediados de 1994 17.000 familias se habían reintegrado a sus lugares de origen. | UN | وبحلول منتصف عام ١٩٩٤، أعيد إدماج ما يقدر بحوالي ٠٠٠ ١٧ أسرة في أماكنها اﻷصلية. |