Creo que las impresiones tienen un efecto absurdo sobre lo que pensamos y hacemos. | TED | اعتقد ان الانطباعات لها تأثير جنوني عن الذي نعتقده و الذي نفعله |
Así que Creo que la fuga de petróleo, el rescate bancario, la crisis hipotecaria y todas estas cosas son absolutamente síntomas de | TED | وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق ماهي إلا اعراض |
- Quiero hablar con mi marido. - Sra. Anton, no Creo que deba hacerlo. | Open Subtitles | اريد التحدث لزوجى لا اعتقد ان هذا من الحكمة يا سيدة انتون |
Supongo que esa mujer le contó sobre su relación con mi esposo. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه المرأة قد اخبرتك عن علاقتهما معا ؟ |
Creo que la causa principal es la falta de trabajo y que tiene mucho orgullo. | Open Subtitles | اعتقد ان العيب الأساسى عند كين هو انه بلا وظيفة والكثير من الكبرياء |
Creo que la motocicleta perdió control... y él falleció justo antes del amanecer. | Open Subtitles | اعتقد ان الدراجة النارية خرجت عن نطاق السيطرة ومات قبل الفجر |
Señor, Creo que esto podría ser de gran beneficio para el programa. | Open Subtitles | سيدى , اعتقد ان هذا سيكون له فائده كبرى للبرنامج |
Creo que nada hará que borres la vergüenza y el dolor que le has causado a nuestra gente. | Open Subtitles | لا اعتقد ان اى شيئ تفعلينه يمكن ان يمحى العار والاسف اللذى جلبيته لعائلتك واهلك |
Creo que si hago algo así en mi vida, Vanessa me respetará. | Open Subtitles | علي عمل شيء كبير بحياتي اعتقد ان فانيسا ستحترم هذا |
No Creo que sea la madre. La he visto con él... y no parece posible. | Open Subtitles | لا أعتقد انها الام لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم |
Creo que a veces la gente posee algo y cuando mueren... una parte de ellos queda impresa en esas cosas... como-- Como huellas digitales. | Open Subtitles | اعتقد ان الناس عندما يمتلكون الاشياء ومن ثم يزولون جزء من انفسهم تطبع على تلك الاشياء مثل مثل بصمات الاصباع |
Sabes, Creo que Christine Peterson fue la persona quien realmente tuvo la idea. | Open Subtitles | أتعرف، اعتقد ان كريستيان بيترسون كان الشخص الذي جاء بهذه الفكرة |
Gracias. Creo que lo que necesito es pasar un fin de semana solo. | Open Subtitles | شكرا ولكن اعتقد ان عطلة هادئة بمفردي هي ما احتاجه حقا |
Hey, Jim, Creo que algo anda mal con la balanza de tu baño parece estar atascada en 135 | Open Subtitles | مرحبا جيم، اعتقد ان هناك خللا ما مع مقياس الحرارة لحمامك انه يتوقف عند 300 |
Creo que lo que más me gustó de las películas que hice es que no se trataban de efectos especiales. | Open Subtitles | انا اعتقد ان اكثر ما احب في الفيلمين الذين ظهرت فيهما انهما لا يعتمدان على المؤثرات الخاصة |
Para serte honesto, no Creo que esa sea la razón de su llamada. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان هذا هو السبب الذى سيتصل من اجله |
Supongo que ha sido el shock de comer después de tanto tiempo tantos días sin que los enzimas hagan reacción.... | Open Subtitles | اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة |
Supongo que ser un héroe no sólo es salvar vidas y atrapar bandidos. | Open Subtitles | اعتقد ان البطولة ليس انقاذ حياة اشخاص والقبض على الرجال السييئن |
Así que voy a terminar diciendo que realmente Pienso que a él no le habría gustado este evento. | TED | لذا سوف انهي حديثي بالقول .. انني اعتقد ان فينمان لم يكن ليحب هذا الحدث |
Y siempre Pensé que los profesionales - eran unos bebés que cobraban mucho. | Open Subtitles | ودائما اعتقد ان المحترفين هم مجموعة من الاطفال ذو زيادة بالدخل |
Creí que encontraría una igual a la de mi baño... una rata común de ciudad. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا الجرد يشبه الجرد الذي كان بحمامي جرد مدينة كبير اعتيادي |
Si, me Imagino que la Destiny nos dará el tiempo que necesite. | Open Subtitles | نعم اعتقد ان ديستنى سوف تعطينا ما نريدة من الوقت |
Para ser honesta, Creía que sólo los idiotas eran felices. | TED | لاكون صادقة كنت اعتقد ان المغفلين فقط سعداء |
Me Parece que la cosa de las luces es una estupidez, no? | Open Subtitles | اعتقد ان عملية الانارة سخيفة بعض الشيء اليس كذلك ؟ |
Porque nunca he tenido realmente una feliz navidad, Y comienzo a pensar que quizá mamá tenía razón. Si soy yo. | Open Subtitles | آمل هذا ,لاني لم احظى ابدا بعيد سعيد بدات اعتقد ان امي قد تكون محقة انا السبب |
Y todo este tiempo pensaba que el problema era Bart y no me daba cuenta de que era ella. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت كنت اعتقد ان بارت هو المشكله لكنني لاحظت ان كل شي متعلق بها |
Creo que lo importante fue que cuando mostramos el edificio por primera vez el público pensó que – lo vio como si se tratara de un capricho, de nuestro ego. | TED | وانا اعتقد ان المهم هو , عندما نكشف النقاب لاول مرة عن المبنى الفكر العام يرى انه يسير نحو غرورنا و نزواتنا |
Escucha, Alan estuve pensando que ahora que Jake es un adolescente le vendría bien pasar más tiempo con su padre. | Open Subtitles | اسمع, إلن, انا اعتقد ان جياك الان في فترة المراهقة وان من الجيد ان يقضى مزيد من الوقت مع والده |