Sugieren que igual ha dado una patada a la llave sin querer. | Open Subtitles | لقد افترضوا أنها قد تكون ركلت المفتاح بقدمها بطريق الصدفة |
- No si consigo la llave primero - Y si lo hace, que pasara? | Open Subtitles | ليس إلا حصلت أنا علي المفتاح أولاً وإذا فعلت , ماذا أيضاً؟ |
Ahora, os he pedido la llave y me habéis traído un vampiro. | Open Subtitles | الآن أنا أسأل عن المفتاح وأنتم أحضرتم لي مصاص دماء |
Hay que señalar que el usuario individual no necesita conocer la clave privada. | UN | وجدير بالملاحظة أن المستعمل الفرد لا يحتاج الى معرفة المفتاح الخصوصي. |
El multilateralismo continúa siendo la clave para encontrar una solución al problema del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | واختتم قائلا إن التعاون المتعدد الأطراف لا يزال هو المفتاح لإيجاد حل لمشكلة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
En ese mismo momento, Gob se preparaba para recuperar la llave y fugarse. | Open Subtitles | فى نفس اللحظه جوب كان مستعدا لاستعادة المفتاح لتنفيذ خطة هربه |
- Seis en las palancas. - Más un para buscar la llave. | Open Subtitles | ستّة مراحل بالإضافة أنه يحتاج شخص ما للدخول وإسترجاع المفتاح |
No soy yo, y por cómo actúa papá creo que recibe mensajes por la llave. | Open Subtitles | أمي أنه ليس أنا وطريقة تصرف أبي أعتقد أنه يتلقى رسائل عبر المفتاح |
¿Estás buscando la llave para huir de tu muerte en vida, Kevin? | Open Subtitles | هل تبحث عن المفتاح لتهرب بحياتك المنتهية ، كيفن ؟ |
Tengo la llave. ¿Qué le importa a usted donde vive esta chica? | Open Subtitles | البيت المقابل تماما لنا عندي المفتاح لماذا تهتم بهذه البنت؟ |
En este caso, la llave era el anillo que Adam me dio, el anillo que ya no poseía. | Open Subtitles | في هذه الحالة المفتاح كان الخاتم الذي اعطاني آدم الخاتم لم يعد معي بعد الآن |
Entonces para poder abrir la puerta necesito la llave... pero no puedo tener la llave si no abro la puerta. | Open Subtitles | لفتح هذا الباب انا بحاجه للحصول على المفتاح ولكن لا يمكنني فتح الباب مالم احصل على المفتاح |
No se como funcionan las cosas donde Ud. vive, pero la gente por aquí conseguir la habitación antes de obtener la llave. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف تجري الأمور حيث تعيش لكن الناس هنا يحصلون على الغرفة قبل أن يحصلوا على المفتاح |
La vulnerabilidad es la clave y no aceptamos que a las definiciones jurídicas se les permita constituirse en impedimentos para satisfacer esas necesidades. | UN | وإن درجة التعرض للمخاطر هي المفتاح ونحن لن نقبل بالسماح للتعاريف القانونية بأن تقف عقبة في طريق تلبية تلك الاحتياجات. |
la clave para romper el ciclo era reconocer y admitir que habíamos fracasado. | UN | وكان المفتاح الرئيسي لكسر هذه الدائرة، هو الاعتراف بأننا قد فشلنا. |
Es que pienso que la clave para obtener lo mejor de una elección es siendo cuidadoso al escoger. | TED | لانني اؤمن أن المفتاح للحصول على الكثير من الاختيار ان تكون حسن الاختيار تجاه الاختيار |
Y la clave de todo esto es encontrar características que le permitan separar. | TED | و المفتاح لكل هذا هو ايجاد المميزات التي تمكنها من الفصل. |
La interacción es la clave, la clave para entender cómo trabajar en nuestro mundo con nosotros por eso la interacción es muy importante. | TED | فالتفاعل هو المفتاح المفتاح لكي يتحقق فهم كيف يمكننا التعامل مع العالم حولنا لذلك فإن عنصر التفاعل هو هام للغاية. |
Con esta pequeña llave azul, se pueden desbloquear las llaves de la ciudad para esta nueva opción de transporte. | TED | لذلك مع هذا المفتاح الازرق الصغير بإمكانك أن تفتح مفاتيح المدينة وهذه الموضة الجديدة من التنقل |
Sí, necesito una llave para entrar mañana, si se van a la granja esta noche. | Open Subtitles | أجل. أحتاج المفتاح لكى أحضُر باكراً للتنظيف. لو أنك ستذهب الليلة إلى المزرعة. |
En cuanto al comercio, opinamos que un progreso real en el comercio agrícola es fundamental para reducir la pobreza en el mundo en desarrollo. | UN | وبالنسبة للتجارة، نرى أن تحقيق تقدم ذي معنى في تجارة المواد الزراعية يمثل المفتاح لتخفيف حدة الفقر في العالم النامي. |
XL: Ahora, para el cambio del que hemos estado hablando, idealmente, el interruptor tiene que actuar muy rápido. | TED | شو: الآن، بالنسبة لمفتاح التحكم الذي كنّا نتحدث عنه، يجب أن يعمل المفتاح بسرعة كبيرة. |
Justo le estabamos diciendo que la llave de un buen matrimonio es la confianza. | Open Subtitles | فقط يجب أن نقول لهم أن المفتاح السرى للزواج هو الثقة ؟ |
Esta vez, si presiono el botón, no se va a apagar se va a freír. | Open Subtitles | هذه المرة اذا قمت بالضغط على المفتاح سوف لن نكون قادرين على فصلها |
A veces era dar dos vueltas en sentido antihorario, una vez en sentido horario y presionar la tecla dos veces. | TED | احيانا قد يكون دورتين عكس عقارب الساعة مرة باتجاه عقارب الساعة ونقر المفتاح مرتين |
Así que todo lo que tienes que hacer es llegar hasta allí sin producir sombra y conseguiremos esa llave. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو العبور من هنا إلى هناك بشكل غير مرئي للحصول على المفتاح |
El Comité invitó también al Sr. Al-Moftah a que preparase un documento sobre la función del interés en la sharia islámica. | UN | ودعت اللجنة أيضا السيد المفتاح إلى إعداد ورقة عن دور الفائدة في الشريعة الإسلامية. |
El usuario de una clave privada debe mantenerla en secreto. | UN | ويتوقع من مستعمل المفتاح الخصوصي أن يحافظ على سرية ذلك المفتاح الخصوصي. |
La educación y la información son las claves para prevenir ese flagelo. | UN | وذكرت أن التعليم واﻹعلام هما المفتاح لدرء ذلك البلاء. |