Asistieron al Simposio 550 representantes de 320 organizaciones no gubernamentales de 32 países de la región de Asia y el Pacífico. | UN | وحضر الحلقة الدراسية ٥٥٠ ممثلا من ٣٢٠ منظمة غير حكومية من ٣٢ بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Además, desde el comienzo de 1992 hemos aplicado un conjunto de medidas de asistencia económica en más de 50 países de tres continentes. | UN | هذا فضلا عن أننا نفذنا، منذ بداية عام ١٩٩٢، مجموعة متكاملة من المساعـــدات الاقتصاديـــة فــي ٥٠ بلدا في ثلاث قارات. |
Azerbaiyán había sido uno de los 20 países de la región que prepararon un informe nacional sobre desarrollo humano. | UN | وقال إن أذربيجان واحدة من ٢٠ بلدا في المنطقة قامت بإعداد تقرير عن الموارد البشرية الوطنية. |
En 1992, el UNICEF había prestado asistencia en situaciones de emergencia sobrevenidas en 54 países; en 1993, el número se había elevado a 64. | UN | وفي عام ١٩٩٢، قدمت اليونيسيف مساعدة طارئة في ٥٤ بلدا، ولقد ارتفع هذا العدد الى ٦٤ بلدا في عام ١٩٩٣. |
Se recibieron respuestas de los gobiernos de 90 países en relación con el año civil 1992, y de 88 países en relación con el año civil 1993. | UN | وقد قدمت حكومات ٩٠ بلدا في عام ١٩٩٣ ردودا عن السنة التقويمية ١٩٩٢. أما عن السنة التقويمية ١٩٩٣، فوردت ردود من ٨٨ بلدا. |
Se sabe que la mutilación genital femenina se realiza en aproximadamente 30 países de África y algunos países del Asia occidental. | UN | ومعروف أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يُمارس في حوالي 30 بلدا في أفريقيا وبضعة بلدان في غرب آسيا. |
Azerbaiyán había sido uno de los 20 países de la región que prepararon un informe nacional sobre desarrollo humano. | UN | وقال إن أذربيجان واحدة من ٢٠ بلدا في المنطقة قامت بإعداد تقرير عن الموارد البشرية الوطنية. |
Además, el crecimiento real del PIB de 19 países de África creció por encima de la tasa de crecimiento de la población durante 1995. | UN | وفضلا عن هذا، حقق ١٩ بلدا في افريقيا نموا حقيقيا للناتج المحلي اﻹجمالي يتجاوز معدلات نمو سكانها طوال عام ١٩٩٥. |
La organización ha mantenido contactos regulares con sus miembros, principalmente organizaciones nacionales de seguridad en carreteras de unos 50 países de todo el mundo. | UN | تجري المنظمة اتصالات منتظمة مع أعضائها، وأساسا المنظمات الوطنية للسلامة على الطرق في نحو ٥٠ بلدا في جميع أنحاء العالم. |
De los 33 países de América Latina y el Caribe, fueron 15 y 13 los países que expresaron preocupación por una y otra cuestión. | UN | ومن بين ٣٣ بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كان الرقمان المناظران ١٥ بلدا و ١٣ بلدا على التوالي. |
En la actualidad está ejecutando programas de acción en más de 50 países de Asia, África y América Latina. | UN | وهو يقوم حاليا بتنفيذ برامج عمل في أكثر من ٠٥ بلدا في آسيا، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية. |
El PNUD tenía presencia en 24 países de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وأضافت أن للبرنامج وجودا محليا في 24 بلدا في أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
En 1999, el FNUAP prestó asistencia para la distribución de preservativos en 119 países, frente a 30 países en 1991. | UN | فالصندوق دعم توزيع الرفالات في 119 بلدا في عام 1999، بالمقارنة بـ 30 بلدا في عام 1991. |
En este período, participaron 71 países en los programas de formación por la Internet. | UN | وفي هذه الفترة شارك 71 بلدا في برامج للتدريب بالاتصال الإلكتروني المباشر. |
En 2003, 61 países informaron de que contaban con programas para la integración de los no nacionales, frente a 52 países en 1996. | UN | ففي عام 2003، أفاد 61 بلدا عن وضع برامج لتيسير اندماج الرعايا الأجانب، مقارنة بـ 52 بلدا في عام 1996. |
Por ejemplo, en el año 2005 aportamos fondos y asistencia en especie por más de 232 millones de dólares a 25 países en distintos continentes. | UN | وعلى سبيل المثال، في عام 2005، قدمنا مبالغ ومساعدات عينية تتجاوز قيمتها 232 مليون دولار إلى 25 بلدا في مختلف القارات. |
Desde 2002, 86 países han presentado informes nacionales en diferente número según los años, que han ido desde 14 países en 2002 hasta 54 en 2005. | UN | ومنذ عام 2002، قدم 86 بلدا تقارير وطنية، تراوح عددها بين 14 بلدا في عام 2002 و 54 بلدا في عام 2005. |
En 60 países del mundo entero las Naciones Unidas tienen un centro de información que atiende al país o a la región. | UN | فلدى اﻷمم المتحدة مراكز إعلام في ٦٠ بلدا في العالم يخدم كل منها البلد أو المنطقة. |
En la actualidad, los programas de educación en materia de población se han implantado en más de 80 países del mundo en desarrollo. | UN | ففي الوقت الحالي، توجد برامج لتعليم المسائل السكانية فيما يزيد على ٨٠ بلدا في العالم النامي. |
El año pasado nuestros esfuerzos ayudaron a más de 40 países a elaborar un contrato singular entre la comunidad internacional y Europa sudoriental. | UN | وفي العام الماضي، ساعدت جهودنا أكثر من 40 بلدا في وضع عقد فريد بين المجتمع الدولي وبلدان جنوب شرقي أوروبا. |
A fines de 1996, el PNUD prestaba asistencia a 49 países para eliminar las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وبحلول نهاية عام ٦٩٩١، كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يساعد ٤٩ بلدا في القضاء على المواد المستنفدة لﻷوزون. |
Ello beneficiará a todos los países menos desarrollados, 34 de los cuales se encuentran en África. | UN | وسيفيد ذلك جميع أقل البلدان نموا، التي يوجد منها 34 بلدا في أفريقيا. |
En la actualidad, 137 países de todas las regiones del mundo han abolido la pena de muerte, sea de jure o de facto, comparado con 130 países el año pasado. | UN | فهناك حاليا 137 بلدا في جميع مناطق العالم ألغت عقوبة الإعدام إما قانونا أو فعلا، مقارنة بـ 130 بلدا في العام الماضي. |
El número de miembros de la Federación aumentó de 54 miembros en 31 países a finales de 1996 a 71 miembros en 36 países al 10 de julio de 2000. | UN | زاد عدد أعضاء الاتحاد من 54 عضوا ينتمون إلى 31 بلدا في نهاية عام 1996 إلى 71 عضوا ينتمون إلى 36 بلدا بحلول 10 تموز/يوليه 2000. |
En 1998, el UNICEF prestó apoyo para acelerar las actividades de lucha contra el paludismo en alrededor de 32 países, 27 de ellos en el África al sur del Sáhara. | UN | وبشكل عام، فقد قدم دعم من اليونيسيف للتعجيل بتنفيذ أنشطة مكافحة الملاريا في ٢٣ بلدا في عام ١٩٩٨ يوجد منها ٢٧ بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء. |
De los 54 Estados Miembros que asistieron a la primera reunión de países con posibilidades de aportar contingentes, 32 estuvieron en condiciones de enviar efectivos a Camboya. | UN | ومن ٤٥ دولة عضوا حضرت الاجتماع اﻷول للبلدان التي يمكن أن تسهم بقوات، تمكن ٢٣ بلدا في النهاية من إيفاد قوات إلى كمبوديا. |
De los 44 países menos adelantados, 33 están en África. | UN | ومن بين أقل البلدان نموا البالغ عددها 44 بلدا، يوجد 33 بلدا في أفريقيا. |
El FMI tiene en ejecución un programa orientado a la preparación de módulos de datos de los informes sobre el cumplimiento de las normas y los códigos para alrededor de 15 países por año. | UN | ولدى الصندوق برنامج يرمي إلى إعداد تقارير البيانات المتعلقة بالتقيد بالمعايير والقوانين لنحو 15 بلدا في السنة. |