invitado del mediodía Sr. Nureldin Satti, Representante Especial interino del Secretario General para Burundi | UN | ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي |
invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General para Nepal | UN | ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال |
Como un huésped consular en nuestro país el Sr. Lyon no puede ser arrestado o juzgado por cualquier crimen que cometa en nuestro suelo. | Open Subtitles | كونه ضيف قنصلي في بلدنا لا يمكن ان يحاكم السيد ليون او ان يقبض عليه لاي جرم يقترفه على ترابنا |
Así, básicamente, entramos, tenemos que encontrar el dinero, y hemos de sacarlo delante de las narices de 200 invitados hambrientos. | Open Subtitles | لذا ، علينا أن دخل سنجد المال ثم علينا أن نخرجه على خفاية من 200 ضيف جائع |
Tenemos a una invitada especial. Acaba de llegar del nido de chiflados. | Open Subtitles | الآن لدينا ضيف مميز ، جائتنا للتو من المصحة العقلية |
¿Podemos tomar gaseosa ya que tenemos visita? NORTHERN OMAHA CENTER MONICA ARCHER | Open Subtitles | هل نستطيع أن نشرب الصودا بما أنه لدينا ضيف ؟ |
invitado del mediodía Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | ضيف الظهيرة السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية |
invitado del mediodía Sr. Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme | UN | ضيف الظهيرة السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح |
invitado del mediodía Sr. Ad Melkert, Representante del Secretario General para el Iraq | UN | ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، الممثل الخاص للأمين العام في العراق |
invitado del mediodía Sr. Michael Adlerstein, Director Ejecutivo, plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | ضيف الظهيرة السيد مايكل أدلرشتاين، المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
No cabe duda de que el invitado de esta noche escribe lo que todos reconocemos al instante como poesía. | Open Subtitles | لايثير الدهشة أن ضيف هذة الليلة يجعلنا نـُقـر جميعاً على الفور أن ما يكتبه هو شعراً |
Mi invitado esta noche empezó su carrera escribiendo historias pornográficas para una revista de caballeros. | Open Subtitles | الآن , يا الليلة ضيف بدأ مسيرته كتابة قصص إباحية عن مجلة السادة. |
Creemos que al menos uno de nuestros su-des es un huésped en el Hotel Hudson Street o posiblemente un empleado. | Open Subtitles | نظن ان على الاقل احد الجناة اما انه ضيف في فندق شارع هدسون او ربما موظف هنا |
Al ser un huésped Excélsior, estoy a su entera disposición las 24/7. | Open Subtitles | أجل, بما أنك ضيف استثنائي أنا بخدمتك على مدار الساعة |
Claramente no soy el huésped ideal... y creo que es una señal de que es hora de que me vaya. | Open Subtitles | من الواضح أني لست ضيف المنزل المثالي, و أظن أن تلك إشارة لي بأنه حان وقت الذهاب |
43 fiestas, 500 invitados, 30 proveedores de banquetes... el garaje dos bloqueado hasta las cuatro. | Open Subtitles | ثلاثة وأربعون حفلة و500 ضيف و 30 ممون, كلا المرآبين مغلقة حتى الرابعة |
Lo malo es que no le puedo decir que me molesta su torpeza y que derrame vino sobre mis invitados. | Open Subtitles | وأيضاً يعني لا يمكنني أن أخبرها بأني غضبت عندما تكون خرقاء جداً بسكب النبيذ على ضيف منزلي. |
Ahora empieza a actuar como una celebridad invitada y estrecha algunas manos. | Open Subtitles | الآن إبدأ التعامل على أنك ضيف مشهور وصافح بعض الأيادي. |
invitada del mediodía Sra. Carolyn McAskie, Representante Especial del Secretario General para Burundi | UN | إحاطة يقدمها ضيف الظهيرة السيدة كارولين مكاسكي، الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي |
Dile que tengo una visita de Estambul. Anda. | Open Subtitles | اذهب وأخبرها أن معي ضيف من إستانبول، هيا اذهب |
¿Todo este tiempo buscándolo y estaba en nuestra casa de huéspedes? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنا نبحث عنه,وهو ضيف فى بيتنا؟ |
visitas. Durante el período que se examina visitaron el Tribunal unas 800 personas que formaban parte de 55 delegaciones. | UN | الزيارات: خلال الفترة قيد الاستعراض، قام نحو 800 ضيف بزيارة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إطار 55 وفدا. |
- Bueno, es un ponente invitado. | Open Subtitles | تقنيًّا ، فإنه ضيف محاضر و لا ، لسنا على علاقة لأننا اتفقنا |
Creo que mi hija de veinte años fue atraída hacia el interior del hotel de tu padre por un viejo cliente del hotel. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن إبنتي ذو الـ 20 عاما ً تم استدراجها إلى فندق والدك . بواسطة ضيف كبير في الفندق |
Y luego otro visitante, uno más bienvenido llega... | Open Subtitles | . والأن يأتي واحد أخر, ولكنه ضيف مرحب به هذه المرة |
su pequeña felicidad vuelve en una gran fiesta añade unas cuantas lagrimas, drama y mantequilla y cualquiera puede ser huesped de papá | Open Subtitles | سعادته البسيطه يحولها إلى حفله كبيره بالأضافة إلى بعض الدموع والدراما والتملق وإي شخص يمكن ان يصبح ضيف والدي |
Lo normal, 50 con acompañante. | Open Subtitles | بالطبع ، فلكل ضيف أن يدعو أحداً |