"في سبع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en siete
        
    • de siete
        
    • a siete
        
    • para siete
        
    • en los siete
        
    • con siete
        
    • las siete
        
    Desde nuestra primera participación en este tipo de operaciones en 1978, Fiji ha intervenido en siete de ellas. UN ومنذ مشاركتنا ﻷول مرة في عمليات حفظ السلام، عام ١٩٧٨، اشتركت فيجي في سبع عمليات.
    Esos sistemas se han agrupado en siete categorías, que se describen a continuación. UN ولقد تم تصنيف هذه النظم في سبع فئات يرد وصفها أدناه.
    Por lo tanto, el aumento registrado fue del 25,5% en siete años. UN وهذا معناه زيادة مقدارها 25.5 في المائة في سبع سنوات.
    En el Camerún se solicitó indulto en siete casos pero no se facilitó información sobre en cuantos de ellos fue concedido. UN وفي الكاميرون التمس العفو في سبع حالات ولكن لم تقدم معلومات عن عدد الالتماسات التي تمت الموافقة عليها.
    En la segunda etapa, el objetivo será llegar a una población de 4.500 jóvenes de siete provincias del país, además de Luanda. UN وفي مرحلة ثانية، من المقرر أن يشمل المشروع 500 4 شاب في سبع مقاطعات في البلد، بالإضافة إلى لواندا.
    Su sede está en Kabul y tiene oficinas regionales en siete ciudades. UN ويقع مقرها في كابل ولديها مكاتب إقليمية في سبع مدن.
    La Oficina del Fiscal presentó sus argumentos en siete enjuiciamientos y trabajó en 19 causas en la etapa preliminar. UN وقدّم مكتب المدعية العامة مرافعاته في سبع قضايا وعمل على 19 قضية في المرحلة التمهيدية للمحاكمة.
    En 13 de esos casos se dictaron autos de procesamiento y en siete los demandados fueron encontrados culpables. UN وصدرت اتهامات في 13 من هذه الحالات ووجد أن المدعي عليهم مذنبون في سبع حالات.
    La Oficina del Fiscal está terminando de remitir material sobre otras 20 personas sospechosas de haber cometido delitos que se investigan en siete causas. UN ومكتب المدعي العام بصدد الانتهاء من إحالة مواد تحقيق تتعلق بعشرين شخصا إضافيا يشتبه في ارتكابهم لجرائم في سبع قضايا.
    La finalidad del proyecto es aplicar soluciones de colaboración intersectorial en siete ciudades y crear las bases para su ulterior ampliación. UN ويهدف المشروع إلى تنفيذ حلول في إطار الشراكة المتعددة القطاعات في سبع مدن وبناء قاعدة لتوسيع نطاق المشروع.
    El leproso dijo que él no había estado en la casa en siete años. Open Subtitles المصاب بداء الجذام قال بأنّه ما كان عنده بيت في سبع سنوات.
    Dicen que es mejor para ti si les preguntas en siete palabras. Open Subtitles يقولان إنه من الأفضل أن تطرح السؤال في سبع كلمات
    La primera etapa sería el acantonamiento en siete zonas para las fuerzas del Gobierno y en cinco para las fuerzas de la RENAMO. UN تتمثل المرحلة اﻷولى في حشد القوات في سبع مناطق بالنسبة للحكومة وخمس مناطق بالنسبة لرينامو.
    El Congreso Nacional Africano ganó en siete de las nueve provincias. UN فاز المؤتمر الوطني الافريقي في سبع من المقاطعات التسع.
    Lo hemos soportado en siete series de negociaciones bilaterales, a nivel de Secretarios de Relaciones Exteriores, que había iniciado el Pakistán. UN لقد جربناه في سبع جولات من المحادثات الثنائية على مستوى وزراء الخارجية، التي بادرت بها باكستان.
    Además del programa de la Facultad de Pedagogía, 175 docentes participaron en siete cursos ofrecidos durante el año por el programa ordinario del Organismo para la capacitación de maestros en el servicio. UN وباﻹضافة إلى برنامج كلية العلوم التربوية، شارك ١٧٥ موظفا تعليميا في سبع دورات، تم تنظيمها من خلال برنامج الوكالة النظامي لتدريب المعلمين أثناء الخدمة خلال السنة المستعرضة.
    Estas acusaciones pueden clasificarse en siete categorías generales. UN ويمكن تصنيف عرائض الاتهام هذه في سبع فئات عامة.
    Doce coordinadores regionales en siete regiones trabajan con organismos comunitarios para apoyar el suministro regional efectivo de los programas del Ministerio. UN ويعمل اثنا عشر منسقا اقليميا في سبع مناطق مع الوكالات المجتمعية من أجل الدعم الفعال للتنفيذ اﻹقليمي لبرامج الوزارة.
    En esta etapa inicial, el Fondo funciona en siete regiones que se han elegido como zonas piloto. UN وفي هذه المرحلة اﻷولية، يعمل الصندوق في سبع مناطق اختيرت باعتبارها مناطق رائدة.
    Polonia fue el tema de siete de las ocho sesiones de Yalta. Open Subtitles وكانت بولندا الموضوع الأساسي في سبع من جلسات يالطا الثماني
    Se proporcionó capacitación a siete misiones visitadas para que pudieran poner en marcha el sistema. UN وجرى التدريب في سبع بعثات تمت زيارتها لتمكينها من تشغيل النظام.
    Gastos (2002/2003) Se solicitan 1.060.100 dólares para sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal para siete puestos existentes. UN 205 - يغطي مبلغ 100 060 1 دولار تكاليف المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المعينين في سبع وظائف مستمرة.
    Se prevé que la inseguridad alimentaria aumentará en los siete estados de la región meridional. UN ومن المتوقع أن يزيد انعدام الأمن الغذائي في سبع ولايات جنوبية.
    La Fiscal está dispuesta a iniciar los juicios relacionados con siete causas en las que hay 13 inculpados en cuanto lleguen a Arusha los magistrados ad lítem y los que sucedan a los magistrados salientes. UN وقد أبدت المدعية العامة استعدادها الآن للشروع في المحاكمة في سبع قضايا تشمل 13 متهما حال وصول القضاة المخصصين والقضاة الذين سيخلفون القضاة الذين انتهت مُدد عملهم إلى أروشا.
    Los refugiados afganos en el Irán pudieron ejercer su derecho al voto en aproximadamente 1.000 colegios electorales ubicados en 250 localidades de las siete ciudades principales de nuestro país. UN وقد تمكن اللاجئون الأفغان في إيران من الإدلاء بأصواتهم أمام قرابة 000 1 مركز للاقتراع في 250 موقعاً في سبع من المدن الرئيسية في بلدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus