"للخطة الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del plan estratégico
        
    • el plan estratégico
        
    • al plan estratégico
        
    • de plan estratégico
        
    • un plan estratégico
        
    • planes estratégicos
        
    • marco de planificación estratégica
        
    En la misma decisión los Ministros de la AMCEN declararon que los posibles elementos del plan estratégico debían incluir los siguientes: UN ونص الوزراء أعضاء المؤتمر في نفس المقرر على أنه ينبغي أن تشمل العناصر المحتملة للخطة الاستراتيجية ما يلي:
    Estas nuevas prioridades se seguirán analizando en el examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo. UN وسيجري مزيد من النقاش لمجالات التركيز المستجدة هذه في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Información actualizada sobre el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA UN معلومات مستكملة عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El informe debía servir de base para la preparación del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN وينبغي للتقرير أن يشكل أساســـا للتحضير للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    Esa cuestión debería encararse en el plan estratégico del SIIG y en el acuerdo revisado de servicios comunes. UN وينبغي للخطة الاستراتيجية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل واتفاق الخدمات المشتركة المنقح أن يعالجا هذا الموضوع.
    A partir del tercer año del plan estratégico de mediano plazo, las oficinas regionales asumirán gradualmente la responsabilidad a este respecto. UN وابتداء من السنة الثالثة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ستتحمل المكاتب الإقليمية تدريجيا المسؤوليات بهذا الصدد.
    La División de Suministros adquiere artículos de utilidad estratégica que sirvan para el logro de las prioridades de organización del plan estratégico de mediano plazo. UN وتركز الشعبة في شراء الإمدادات الاستراتيجية على دعم الأولويات التنظيمية للخطة الاستراتيجية.
    No está previsto que las actividades y los productos en concreto sean uno de los rasgos del plan estratégico. UN ولم يقصد أن تكون أنشطة ونواتج محددة على هذا النحو سمة للخطة الاستراتيجية.
    Los temas se basaron en las cuatro esferas prioritarias del plan estratégico de la Oficina de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وكانت مواضيع البحث تدور حول مجالات الأولوية الأربعة للخطة الاستراتيجية التي وضعها المكتب المعني بمركز المرأة.
    Las prioridades del plan estratégico de mediano plazo orientaron la selección de las evaluaciones temáticas realizadas a nivel mundial. UN ويسترشد بالأولويات التنظيمية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في اختيار التقييمات المواضيعية المضطلع بها على الصعيد العالمي.
    Los resultados de esa evaluación figurarán en el examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo. UN وستدرج نتائج هذا التقييم في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية.
    1. Examinar las actividades prioritarias del plan estratégico. UN استعراض الأنشطة ذات الأولوية للخطة الاستراتيجية.
    Informe de la Directora Ejecutiva: Resultados alcanzados en 2004 para la infancia en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN تقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت لصالح الأطفال في عام 2004 دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Se revisarán en el marco del examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo correspondiente al período 2006-2009, previsto para 2008. UN وستُستعرض هذه الابتكارات كجزء من استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقرر الاضطلاع به عام 2008.
    :: Un coordinador residente con autoridad para exigir a los miembros del equipo de las Naciones Unidas que rindan cuentas de los resultados convenidos y del cumplimiento del plan estratégico. UN منسق مقيم له سلطة مساءلة أعضاء الفريق بشأن النتائج المتفق عليها وبشأن الامتثال للخطة الاستراتيجية.
    :: La ejecución eficiente del plan estratégico y del mandato del Instituto UN :: التنفيذ الفعال للخطة الاستراتيجية وتنفيذ مهام المعهد
    Indicadores del plan estratégico de mediano plazo - Inmunización " y más " * UN المؤشرات البرنامجية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل - التحصين " المعزز " *
    La ejecución eficiente del plan estratégico y del mandato del Instituto. UN :: التنفيذ الفعال للخطة الاستراتيجية والوفاء بولاية المعهد.
    Los ministros de la AMCEN determinaron también en la misma decisión las siguientes esferas prioritarias para el plan estratégico: UN كما حدد الوزراء الأعضاء في المؤتمر في نفس المقرر ما يلي بوصفه مجالات الأولوية للخطة الاستراتيجية:
    Se ha concluido el plan estratégico de investigación sobre vacunas. UN ووضعت الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لبحوث اللقاحات.
    III. Apoyo estratégico al plan estratégico de mediano plazo a nivel mundial, regional y nacional UN ثالثا - الدعم الاستراتيجي للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل على الصعد العالمي والإقليمي والقطري
    El proyecto final de plan estratégico se presentará a la Junta Ejecutiva, para que lo examine y apruebe, en su segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN وسيجري تقديم مشروع نهائي للخطة الاستراتيجية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية عام 2013 لمناقشته واعتماده.
    Si en la estrategia se trataran las relaciones directas con los gobiernos, aquélla abarcaría demasiado y correría el peligro de convertirse en un plan estratégico de mediano plazo paralelo. UN وإذا تناولت الاستراتيجية العلاقات المباشرة مع الحكومات، سيكون نطاقها بالغ الاتساع، وسيُحتمل أن تصبح خطة موازية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Demuestran una mayor atención a los niños marginados y a las familias más pobres y a la necesidad de fortalecer la capacidad nacional y local para que los niños puedan ejercer sus derechos, incluso en situaciones de crisis, especialmente gracias a las prioridades acordadas de los planes estratégicos de mediano plazo y a los compromisos básicos para con los niños del UNICEF en situaciones de emergencia; UN وهي تتسم بتركيز أقوى على الأطفال المهمشين وعلى أفقر الأسر، وعلى تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على الوفاء بحقوق الطفل، بما في ذلك في حالات الأزمات، لا سيما من خلال الأولويات المتفق عليها للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وعلى أساس التزامات اليونيسيف الأساسية الخاصة بالطفل في حالات الطوارئ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus