"مبارك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mubarak
        
    • Felicidades
        
    • MOUBARAK
        
    • Embarek
        
    • Enhorabuena
        
    • bendito
        
    • bendecido
        
    • felicitaciones
        
    • felicito
        
    • bendición
        
    • bendita
        
    • bendecida
        
    • Feliz
        
    • Mazel tov
        
    • Benditos
        
    En primer lugar, transmitió los saludos del Presidente Hosni Mubarak a todos sus colegas. UN وأبلغ سعادة عمرو موسى تحيات سعادة الرئيس حسني مبارك إلى جميع زملائه.
    El Dr. Mubarak fue detenido y puesto en libertad en varias ocasiones anteriormente. UN وقد سبق أن احتجز الدكتور مبارك أحمد وأفرج عنه مرات عديدة.
    El Gobierno afirma que la detención del Dr. Ahmad Mubarak es lícita. UN وتقول الحكومة إن احتجاز الدكتور مبارك أحمد يتفق مع القانون.
    Felicidades, cariño, ya eres de la realeza. Open Subtitles مبارك عليك صغيري، لقد أصبحت شخصيّة ملكيّة
    En ausencia del Presidente, el Sr. MOUBARAK (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظـرا لغيـاب الرئيـس، تولـى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(.
    las mujeres y las niñas, elaborado por la Relatora Especial, Sra. Halima Embarek Warzazi* UN التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الذي أعدته السيدة حليمة مبارك الورزازي
    Excelentísimo Jeque Mohammed Bin Mubarak Al Khalifa, Ministro de Relaciones Exteriores de Bahrein; UN معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين
    También celebramos los esfuerzos incansables y responsables del Presidente de Egipto, Sr. Hosni Mubarak. UN كما أننا نرحب بالجهود المسؤولة والتي لا تكل للرئيس المصري حسني مبارك.
    Solicito al Embajador Abdelaziz que tenga a bien transmitir al Presidente Mubarak el sincero agradecimiento del Comité por su importantísimo mensaje. UN وأرجو من السفير عبد العزيز أن يتفضل بنقل خالص شكر اللجنة إلى الرئيس مبارك على رسالته الهامة للغاية.
    El proyecto fue sugerido inicialmente por el Presidente de Egipto, Sr. Hosni Mubarak. UN وكان هذا المشروع قد اقترحه في البداية الرئيس المصري حسني مبارك.
    Todos compartían la creencia de que realmente podíamos vivir juntos pese a nuestras diferencias, que Egipto, tras Mubarak, sería para todos. TED لقد تشاركوا جميعا الإيمان بأننا يمكن أن نعيش سويا رغما عن الاختلافات، وأن مصر بعد مبارك ستكون للجميع.
    - Su Excelencia el Jeque Mohammed Ibn Mubarak Al Jalifah, Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Bahrein UN ـ معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية دولة البحرين؛
    Trigésimo segundo Sra. Lucille Mair Sra. Luvsandanzangiin Ider Sr. Fuad Mubarak Ali Al-Hinai UN الثانيـة السيدة لوسيل مير السيدة لوفزاندانزنجيين ايدر السيد فؤاد مبارك على الهنائي
    El Presidente Mubarak ha ejercido en dos oportunidades el cargo de Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), desde el cual destacó la necesidad de estabilizar el crecimiento demográfico. UN وقد ترأس الرئيس مبارك منظمة الوحدة الافريقية مرتين حيث شدد على ضرورة ثبات معدل النمو السكاني.
    - Su Alteza el Jeque Mohammad ibn Mubarak Al Jalifa, Ministro de Relaciones Exteriores de Bahrein; UN ـ معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفه وزير الخارجية بدولة البحرين
    Mubarak Awad, director del Centro Palestino para el Estudio de la No Violencia, anunció la campaña para reabrir más de 150 casas en una conferencia de prensa celebrada en Jerusalén. UN وعقد السيد مبارك عوض، مدير المركز الفلسطيني لدراسة اللاعنف مؤتمرا صحفيا في القدس أعلن فيه عن الحملة الرامية ﻹعادة فتح ما يزيد عن ٣٥٠ منزلا.
    Felicidades por la casa de sus sueños. Les enviaré los papeles. Open Subtitles مبارك لكم منزل الأحلام سأرسل لكم المستندات المطلوبة بالفاكس
    Probablemente la primera vez que una mujer ha mentido sin pensar las consecuencias, Felicidades. Open Subtitles ربما تكون أول مرة تكذب امراة ، من دون أن تفكر بالعواقب . مبارك عليك
    En ausencia del Presidente, el Sr. MOUBARAK, (Líbano), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مبارك )لبنان(.
    prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños, Sra. Halima Embarek Warzazi UN التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال السيدة حليمة مبارك ورزازي المحتويات
    Enhorabuena a todos nosotros por negarnos a recurrir a idoatrar a alguien y al canibalismo incontrolado. Open Subtitles مبارك لنا جميعاً لعدم اللجوء لعباة الأصنام وأكل لحم البشر.
    bendito aquél que viene en nombre del Señor. Hosanna en las alturas. Open Subtitles مبارك هو الذي يأتي باسم الرب هوشعنا في الأعالي
    El día que salí de prisión, me sentí bendecido. Open Subtitles ،في اليوم الذي خرجت فيه من السجن شعرت أنني مبارك
    felicitaciones. Porque realmente has creado todo un culto con esos libros, ¿no? Open Subtitles مبارك لك, لأنك خلقت طائفة لنفسك بتلك الكتب, أليس كذلك؟
    Oh, te felicito por encontrar a ese chico. Open Subtitles مبارك على العثور على ذلك الولد
    Sabe, la muerte prematura sólo es una bendición, si nos exime de un gran sufrimiento. Open Subtitles أتعلم، الوفاة في عُمر مبكر شيء مبارك ـ ـ ـ ـ ـ ـ إن كانت ستُحررنا من المعاناة
    Una alianza bendita por Dios y santificada por la comunidad. Open Subtitles عنصر مبارك من قبل الله ومقدس من قبل المجتمع
    Estamos reunidos hoy aquí para unir a estas dos personas maravillosas... en una unión bendecida y blablablá y toda esa porquería. Open Subtitles نحن نتجمّع هنا اليوم للإنضمام إلى هؤلاء الشخصيــــن الرائعين في أجتمــاع مبارك و مقــدس مقدس. مقدس.
    Nick: Gracias. Pero, ¿cómo sabías que era yo y que estaba Feliz? TED مبارك لك. نيك: شكرا لك. ولكن انتظري، كيف لك أن تعرفي أن هذا أنا، ثم أني أبدو سعيدا؟
    Mazel tov, cariño. De mi familia a la tuya, Mazel tov. Hermoso. Open Subtitles مبارك لك ياعزيزي تهانينا لك من عائلتي لعائلتك
    Benditos son aquellos que no me han visto y aun así creen. Open Subtitles ونعتقد تزال هم الذين لم يروا لي مبارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus