"متأكد أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguro que
        
    • seguro de que
        
    • segura de que
        
    • segura que
        
    • seguros de que
        
    • convencido de que
        
    • Sé que
        
    • la certeza de que
        
    • estoy
        
    seguro que su servicio secreto le ha dado un informe completo sobre mí. Open Subtitles متأكد أن قسم العمل السري قد قدم لك تقرير كامل عني
    -tranquilizate, pequeña princesa estoy seguro que los tipso de arena que contruyeron este bebe saben como andar por aqui Open Subtitles لا بأس يا سيدتي الصغيرة أنا متأكد أن من بنوا هذه يعرفون كيفية الخروج من هنا
    No lo sé, pero estoy seguro que tiene algunos DVD y un gran bolso con su nombre en él. Open Subtitles لا أعلم. ولكني متأكد أن معه عدد من أقراص الدي في دي في كيس عليه اسمك
    estoy seguro de que muchos de Uds. habrán oído mucho recientemente sobre la inteligencia artificial. TED لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي.
    No sé cómo, pero estoy seguro de que tu equipo hizo trampa. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف ، ولكننى متأكد أن فريقك غش
    Vamos, estoy seguro de que hasta Homero descansó... entre la Ilíada y la Odisea. Open Subtitles هيا أنا متأكد أن هوميروس أزال بعض الوقت بين إلياذة هوميروس والأوديسي
    Es más ¡hombre, seguro que tiene una visión positiva de la vida! ¿No? Open Subtitles مثل يا رجل، متأكد أن نظرته إلى الحياة إيجابية، أليس كذلك؟
    estoy seguro que un hombre así puede ayudarme a evitar las formalidades. Open Subtitles أنا متأكد أن رجل مثلك بإمكانه مساعدتى على تجاوز الشكليات
    seguro que el perrito tenía rabia y te vas a cagar muriendo. Open Subtitles أنا متأكد أن ذلك الكلب مسعور و أنك سوف تموت
    estoy seguro que todos los presentes son mejores que yo ganando dinero. Open Subtitles أنا متأكد أن الجميع هنا أفضل مني . صنع المال
    Cojito. ¿Seguro que este es el cable que paraliza todo el mecanismo? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا هو كابل يشل الآلية بأكملها؟
    seguro que todos tienen algo mejor que hacer que sentarse aquí a escuchar a un tipo que se cree genial y educativo. Open Subtitles أنا متأكد أن جميعكم لديه شيء أفضل ليفعله إذاً إجلسوا و إستمعوا إلى شاب يظن أنه رائع و تعليمي
    Sabes, estoy seguro que Jeannie está asaltando aquí para decirme acerca de conseguir su primer gran cliente. ¿Verdad? Open Subtitles متأكد أن جيني مسرعة في الدخول لتخبرني عن تحقيق أول صفقة كبري لها فعلا ؟
    estoy seguro que ha tratado con testigos oculares que están convencidos de lo que vieron, para probar que estaban equivocados. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا شيء قد تعاملتَ معهُ مع الشهود الذن متأكدين مما رأوه, لكن بالحقيقة مخطئين
    Me dolía mucho el diente, pero estoy seguro de que eso fue la esencia. Open Subtitles كان سني يؤلمني جداً يا سيدي ولكني متأكد أن هذا جوهر كلامه
    estoy seguro de que la policía sigue ahí. Sólo menciona que trabajas para mí. Open Subtitles أنا متأكد أن الشرطة مازالت هناك، فقط قولي لهم أنك من مكتبي
    Papá, ¿estás seguro de que este tipo sabe lo que está haciendo? Open Subtitles أبي، هل أنت متأكد أن هذا الشخص يعلم ما يفعل؟
    estoy seguro de que mi nombre aparece en muchos expedientes del gobierno. Open Subtitles أنا متأكد أن اسمي يظهر في العديد من الملفات الحكومية
    estoy seguro de que hay muchas cosas ocurriéndote ahora que pueden ser estresantes. Open Subtitles إنني متأكد أن العديد من الأشياء في حياتك تسبب هذا الأرق
    estoy seguro de que hay otras personas a las que preferirías ver. Open Subtitles فأنا متأكد أن هناك الكثير من الأشخاص تفضل أن تراهم
    Bueno, estoy segura de que papá pensó que estaba haciendo lo mejor. Open Subtitles أنا متأكد أن أبي كان يفعل ما أعتقد أنه الصواب
    Estaba obscuro, pero estoy segura que había alguien ahí. Open Subtitles كان مظلما لكني متأكد أن شخص ما كان معها تحت الأغطيه
    No importa, Nick. En el club están seguros de que Roger estaba en su casa, solo. Open Subtitles لن يشكل هذا فرقاَ النادي كان متأكد أن روجركانوحدههذا المساءفيالمنزل"
    estoy convencido de que sus elevadas dotes personales y profesionales les permitirán hacer todo lo que se pueda hacer para sacar a la Conferencia de Desarme del atolladero en que se encuentra. UN إنني متأكد أن ما تتمتعون به من صفات متميزة، شخصية ومهنية على السواء، سيمكنكم من فعل كل ما يمكن فعله لإخراج مؤتمر نزع السلاح من صعوباته الراهنة.
    Sé que algunos de los soldados van a ese burdel en Villa Topo. Open Subtitles أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول
    Señor Director, ahora que tengo el medallón tengo la certeza de que puedo probar mi teoría. Open Subtitles سيدي المدير الآن لدي الميدالية أنا متأكد أن بامكاني اثبات نظريتي
    Pero, como estoy seguro—, los miembros habrán notado, las enmiendas de mi delegación no son radicales; su objetivo es meramente reflejar la situación. UN لكن تعديلات وفد بلدي، وأنا متأكد أن اﻷعضاء قد لاحظوا، ليست تعديلات جذرية؛ وهي لا تهدف إلا إلى تجسيد الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus