"مساعدين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • auxiliares
        
    • asistentes
        
    • Auxiliar
        
    • ayudantes
        
    • adjuntos
        
    • asociados
        
    • asesores
        
    • socios
        
    • asistente
        
    • personal
        
    • activos
        
    En 2001 la atención secundaria de la salud corría a cargo de 516 empleados médicos y auxiliares (513 empleados médicos y tres auxiliares). UN قدم 516 موظفا طبيا ومساعدوهم خدمات الرعاية الصحية الثانوية عام 2001؛ وهذا العدد يتكون من 513 موظفا طبيا وثلاثة مساعدين.
    1 Auxiliar de disposición de bienes, 3 auxiliares de los depósitos regionales, 1 Auxiliar de archivos y expedientes UN مساعد في التصرف في الممتلكات، ثلاث مساعدين لمرفق التجميع الإقليمي، وظيفة واحدة لمساعد سجلات ومحفوظات
    A partir de entonces quedaron unos 15 funcionarios del cuadro orgánico que prestaban servicios en Phnom Penh y 18 funcionarios del cuadro orgánico, con oficiales auxiliares de capacitación, que prestaban servicios en las provincias. UN وبقي بعد ذلك ١٥ موظفا فنيا في بنوم بنه و ١٨ موظفا فنيا، مع مساعدين للتدريب، في المقاطعات.
    Además, un buen número de los niños abandonados fueron reintegrados en sus familias biológicas o se pusieron al cuidado de asistentes maternas. UN وإضافة إلى ذلك، أُعيد إدماج عدد كبير من هؤلاء الأطفال في أسرهم البيولوجية، أو وضعوا تحت رعاية مساعدين حاضنين.
    Dispondrá de tres ayudantes, contratados al efecto y un equipo de apoyo de nueve personas en comisión de servicios, destacado por el Ministerio del Interior. UN وسيشمل هذا المكتب ثلاثة أمناء مظالم مساعدين يعينون بموجب عقود، وتسعة موظفين معارين من وزارة الداخلية للمساعدة.
    Hay también cinco maestros auxiliares en la escuela y dos en el grupo de juegos preescolar. UN وهناك أيضا في المدرسة خمسة مدرسين مساعدين واثنان يعملان في مدرسة الحضانة.
    Pronto se contratarán otro abogado de Camboya y tres auxiliares jurídicos que trabajarán en el Centro. UN وسوف يستخدم عما قريب محام كمبودي آخر للعمل في المركز، فضلا عن ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين.
    Los funcionarios de contratación local desempeñarían las funciones de auxiliares administrativos, operadores de computadoras, recepcionistas, operadores de criptógrafos, secretarias y empleados para tareas generales. UN وتوفر الوظائف من الرتبة المحلية مساعدين إداريين، ومشغل حاسوب، وموظف استقبال، ومشغل شفرة، وسكرتيريون وكاتب ﻷغراض عامة.
    El Tribunal de menores puede nombrar dos auxiliares no letrados durante cada uno de sus períodos de sesiones para que ayuden al magistrado en la adopción de sus decisiones. UN ويجوز لمحكمة اﻷحداث أن تعين مساعدين غير قانونيين خلال كل جلسة محكمة لمساعدة القاضي في التوصل الى قرارات.
    Además, habría dos auxiliares administrativos que prestarían servicios de apoyo a toda la Sección, otro que estaría asignado a los Comandantes de Investigaciones y un secretario que trabajaría para el Jefe de Investigaciones. UN هذا فضلا عن أن هناك مساعدين إداريين سيدعمان القسم ككل، ومساعدا إداريا آخر لقادة التحقيقات وسكرتيرا لرئيس التحقيقات.
    El personal de contratación local consiste en auxiliares administrativos y de finanzas, conductores principales, otros conductores, empleados, mecánicos de transporte, un expedidor y guardias. UN ويتألف الموظفون المحليون من مساعدين إداريين وماليين، وسائقين أقدم، وسائقين، وكتبة، وعمال نقل ميكانيكيين، ومنظم، وحراس.
    Esta plantilla es insuficiente para satisfacer las necesidades del Tribunal; sin embargo, por fortuna la Dependencia, y en particular los servicios de los auxiliares de testigos, han podido funcionar gracias a las contribuciones voluntarias. UN ومن ثم فإن من حسن حظ المحكمة حتى اﻵن أن التبرعات دعمت عمليات الوحدة، وخاصة فيما يتعلق بتوفير مساعدين للشهود.
    Se necesitan auxiliares de idiomas para ayudar a preparar y traducir los materiales de estudio. UN وثمة حاجة إلى مساعدين لغويين للمساعدة في إعداد مواد المنهج وترجمتها.
    Esos asesores técnicos necesitan auxiliares de idiomas para su trabajo en los locales de la policía local y para la traducción de documentos oficiales. UN ويحتاج هؤلاء المستشارون التقنيون إلى مساعدين لغويين للعمل في مرافق الشرطة المحلية ولتيسير ترجمة الوثائق الرسمية.
    Esta situación podría mejorarse considerablemente si se asignaran auxiliares jurídicos a todas las cárceles. UN ويمكن أن تتحسن هذه الحالة تحسنا كبيرا بنشر مساعدين قانونيين في جميع السجون.
    Es importante ir puerta a puerta, visitar a todas las familias y ser asistentes y asesores del kazako común. UN ومن الضروري أن يقرعوا كل الأبواب، وأن يزوروا كل بيت وأن يكونوا مساعدين للبسطاء ومستشارين لهم.
    Hay un par de asistentes que los editores juniors podemos utilizar... pero no quiero mostrar que no puedo con mi propio trabajo Open Subtitles هنالك عدة مساعدين ويستطيع المحرر المبتدئ ان يستخدمهم لكنني لا اود ان ابدو بأنني لايمكنني امساك زمام امور عملي
    El menor número se debió a la dificultad de encontrar candidatos adecuados para los puestos, incluidos los de Auxiliar de Idiomas UN نتج انخفاض عددهم عن بعض الصعوبات في تحديد المرشحين المناسبين، بمن فيهم المرشحون المناسبون لشغل وظائف مساعدين لغويين
    Tres puestos nuevos de Auxiliar de producción de radio para producir material radiofónico y en línea en las regiones UN 3 مساعدين جدد للإنتاج الإذاعي من أجل إنتاج مواد إذاعية ومواد للنشر الشبكي في المناطق الإقليمية
    En cuanto a mí, sólo pido tres ayudantes y una secretaria en el Centro de Derechos Humanos para poder prestar un mejor servicio a la Comisión en 1994. UN أما أنا، فكل ما أطلبه هو ثلاثة مساعدين وسكرتيرة واحدة في مركز حقوق اﻹنسان ﻷتمكن من خدمتكم على نحو أفضل عام ٤٩٩١.
    Parece que temprano en la mañana del día siguiente, unos gendarmes mataron en la ruta que conduce a Mena a dos adjuntos de un jefe del sector. UN وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا.
    Tengo a diez nuevos asociados arriba rogando por trabajar en un caso como este. Open Subtitles لدي 10 مساعدين جُدد في الأعلى يودون العمل على قضية مثل هذه.
    Por qué está aquí, hay 6 socios en la sala de conferencias Open Subtitles بينما أنتِ هنا هناك 6 مساعدين في غرفه الأجتماعات
    Reasignación de puestos de asistente Administrativo a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos del Centro de Capacitación de la Misión Integrada UN إعادة انتداب مساعدين إداريين للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة
    Explicó también que el órgano encargado de examinar las denuncias contra la policía estaba integrado por un abogado designado por el Gobernador General y el personal que lo asistía. UN وأوضح كذلك أن هيئة الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة تتألف من قانوني يعينه الحاكم العام وموظفين مساعدين.
    Traslado de dos puestos de Auxiliar de activos, tres puestos de Auxiliar de almacenes y un puesto de Auxiliar de inventario a la Sección de Administración de Bienes UN نقل مساعديْن لإدارة الأصول و 3 مساعدين لشؤون المخازن ومساعد واحد لعمليات الجرد إلى قسم إدارة الممتلكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus