"مول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mol
        
    • financió
        
    • centro comercial
        
    • Mal
        
    • ha financiado
        
    • Mole
        
    • Moll
        
    • Topo
        
    • financiaron
        
    • había financiado
        
    • Mulla
        
    • financiaba
        
    • estuviera financiada con cargo
        
    • Mul
        
    • han financiado
        
    Tus huesos estarán bien. Lo estoy diluyendo a una solución un mol. Open Subtitles ستكون عظامكِ بخير، أنا أقوم بتمييعه إلى محلول بـ1 مول.
    En Myanmar, el UNFPA financió la primera encuesta nacional sobre los problemas de salud reproductiva de los adolescentes. UN وفي ميانمار، مول الصندوق أول استقصاء وطني من نوعه يجري بشأن قضايا الصحة الإنجابية للمراهقين.
    Uno de los más recientes fue el ataque perpetrado en el centro comercial Westgate de Nairobi. UN وأحد أحدث تلك الهجمات هو الهجوم الذي نفذ في المركز التجاري في نيروبي في مول وستغيت.
    Eso unido con la insistencia del oficial Cudlow... de que no conocía a Dorian Moll... me ha dejado con un Mal sabor de boca. Open Subtitles " هذا بالإضافة لمساعدة الضابط " كادلو " لم يدرك بأن " دورين مول تركني بمذاق سيء في لساني
    Desde su establecimiento, ha financiado 45 proyectos, de los cuales 27 están en marcha y 18 se han completado. UN وقد مول الصندوق منذ إنشائه 45 مشروعا، منها 27 مشروعا قيد التنفيذ و18 مشروعا تم إنجازها.
    Entre las misiones realizadas durante este período figuran las de Mole St. Nicolas, St. Michel de l ' Atalaye, Labadi, Pilate y Belladere. UN وتشمل البعثات التي أنجزت في هذه الفترة مول سانت نيكولاس، وسانت مايكل دى لا آتالاييه، ولابادي، وبيلاتي، وبيلاديري.
    Si tienen un mol de rosquillas, estas cubrirían toda la Tierra a una profundidad de 8 kilómetros, o 5 millas. TED إن كان لديك مول من الدونات، فإنها ستغطي كل الأرض بعمق ثمانية كيلومترات، والتي هي حوالي خمسة أميال.
    Si tuvieran un mol de pelotas de baloncesto, podrían crear un planeta nuevo del tamaño de la Tierra. TED إن كان لديك مول من كرات السلة، يمكنك إنشاء كوكب جديد بمثل حجم الأرض.
    Oh, mol, tú nunca vas a encontrar a un chico lindo en ese club. Open Subtitles آه، مول أنت أبداً لن تقابلي شاب جميل في نادي السمنه
    Con una tasa de crecimiento de su cobertura del 44%, el programa financió más de 10.000 préstamos por valor de 7,12 millones de dólares. UN وبمعدل نمو في الأنشطة بنسبة 44 في المائة، فقد مول البرنامج أكثر من 000 10 قرض قيمتها 7.12 ملايين دولار.
    El Fondo para la Consolidación de la Paz financió el programa de entrenamiento conjunto, que fue organizado por la UNIPSIL. UN وقد مول هذا التدريب المشترك صندوق بناء السلام ويسره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    La Cuenta del Programa de la Nación Namibiana financió 14 proyectos, de los que sólo tres requieren todavía financiación complementaria. UN وبالنسبة لحساب برنامج بناء الدولة فقد مول ١٤ مشروعا، ومن هذه المشاريع لا يوجد سوى ثلاثة مشاريع تحتاج الى تمويل إضافي.
    Y ahora, estamos en una situación en la cual los negocios en este centro comercial están facturando cuatro veces más de lo que habían proyectado. TED والآن ، لدينا في الحالة التي الشركات في هذا مول تقوم أربع مرات دوران أنها المتوقعة.
    Hay un pequeño centro comercial con un restaurante, un bar, TED يوجد مول صغير به مطعم وحانة وسوبر ماركت و نادي
    ¡Oye, Mal! ¿Quién es el zoquete? Open Subtitles مول مول من هذا؟
    Mal, dame cinco minutos. - Claro. Open Subtitles مول اعطني 5 دقائق
    Desde 2010, el Fondo ha financiado 61 proyectos en 40 países en desarrollo, gracias a un presupuesto de más de 30 millones de euros. UN وقد مول الصندوق 61 مشروعا في 40 بلدا من البلدان النامية منذ عام 2010، بفضل ميزانية تتجاوز 30 مليون يورو.
    Cuidado, Mole. Obidalbedsugs no está acostumbrado a cambiar tanto su dieta. Open Subtitles على مهلك يا مول الاهبن لا يستخدم للتنويع في الطعام
    La única evidencia que tenemos de que Moll Dyer existió es de un registro de inmigración archivado por un capitán llamado Thomas Taylor. Open Subtitles حسنا , الدليل الوحيد على وجود مول دو هو من سجل الهجرة المحلي يودع من كابتن سفينة اسمه توماس تايلور
    Sé que algunos de los soldados van a ese burdel en Villa Topo. Open Subtitles أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول
    72. Los donantes financiaron pocas actividades en el sector de la ciencia y tecnología; el nivel de asistencia a este sector ascendió a 10,5 millones de dólares, es decir, únicamente el 0,4% del total de la asistencia externa. UN ٧٢ - مول المانحون بضع أنشطة قليلة في المجال الموضوعي للعلم والتكنولوجيا، إذ لم يتجاوز مستوى المساعدة المقدمة الى هذا المجال ١٠,٥ ملايين دولار، أي ٠,٤ في المائة من مجموع المساعدة الخارجية.
    Un orador señaló que su país había financiado el puesto de un asesor regional en la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Bangkok. UN وأشار أحد المتحدثين الى أن بلده مول منصب مستشار اقليمي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء في بانكوك.
    Mi hermano Mulla está arriba de los árboles riéndose de mí, el cabrón. Open Subtitles - أخي مول انه هناك بين الأشجار يضحك علي الوغد
    La aldea recibía ayuda de la diáspora, que financiaba la pequeña escuela, bien construida, y la energía eléctrica. UN وتتلقى القرية المساعدة من الشتات، الذي مول المدرسة الصغيرة الجيدة البناء والخطوط الكهربائية.
    El Consejo decidió además que los ingresos por concepto de venta o alquiler de materiales informativos cuya producción estuviera financiada con cargo al Fondo Rotatorio (Información) se acreditará a dicho Fondo; UN وقرر المجلس فضلا عن ذلك أن الدخل الحاصل من جراء بيع أو تأجير المواد اﻹعلامية، التي مول انتاجها من الصندوق الدائر )اﻹعلام( ستقيد في حسابات الصندوق الدائر )اﻹعلام(؛
    Soy el único presente de la tribu Mul, que no han podido venir por las inundaciones. Open Subtitles من قبيلة مول والتي لا يمكن أن تأتي بسبب فيضان الأنهار
    Se han financiado unos 85 proyectos para cubrir necesidades de transporte, suplementos alimenticios, libros y otro material didáctico de unos 10.000 beneficiarios. UN وقد مول 85 مشروعاً لتوفير المواصلات والغذاء واللوازم والكتب والمواد التعليمية الأخرى لنحو 000 10 مستفيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus