Tus huesos estarán bien. Lo estoy diluyendo a una solución un mol. | Open Subtitles | ستكون عظامكِ بخير، أنا أقوم بتمييعه إلى محلول بـ1 مول. |
En Myanmar, el UNFPA financió la primera encuesta nacional sobre los problemas de salud reproductiva de los adolescentes. | UN | وفي ميانمار، مول الصندوق أول استقصاء وطني من نوعه يجري بشأن قضايا الصحة الإنجابية للمراهقين. |
Uno de los más recientes fue el ataque perpetrado en el centro comercial Westgate de Nairobi. | UN | وأحد أحدث تلك الهجمات هو الهجوم الذي نفذ في المركز التجاري في نيروبي في مول وستغيت. |
Eso unido con la insistencia del oficial Cudlow... de que no conocía a Dorian Moll... me ha dejado con un Mal sabor de boca. | Open Subtitles | " هذا بالإضافة لمساعدة الضابط " كادلو " لم يدرك بأن " دورين مول تركني بمذاق سيء في لساني |
Desde su establecimiento, ha financiado 45 proyectos, de los cuales 27 están en marcha y 18 se han completado. | UN | وقد مول الصندوق منذ إنشائه 45 مشروعا، منها 27 مشروعا قيد التنفيذ و18 مشروعا تم إنجازها. |
Entre las misiones realizadas durante este período figuran las de Mole St. Nicolas, St. Michel de l ' Atalaye, Labadi, Pilate y Belladere. | UN | وتشمل البعثات التي أنجزت في هذه الفترة مول سانت نيكولاس، وسانت مايكل دى لا آتالاييه، ولابادي، وبيلاتي، وبيلاديري. |
Si tienen un mol de rosquillas, estas cubrirían toda la Tierra a una profundidad de 8 kilómetros, o 5 millas. | TED | إن كان لديك مول من الدونات، فإنها ستغطي كل الأرض بعمق ثمانية كيلومترات، والتي هي حوالي خمسة أميال. |
Si tuvieran un mol de pelotas de baloncesto, podrían crear un planeta nuevo del tamaño de la Tierra. | TED | إن كان لديك مول من كرات السلة، يمكنك إنشاء كوكب جديد بمثل حجم الأرض. |
Oh, mol, tú nunca vas a encontrar a un chico lindo en ese club. | Open Subtitles | آه، مول أنت أبداً لن تقابلي شاب جميل في نادي السمنه |
Con una tasa de crecimiento de su cobertura del 44%, el programa financió más de 10.000 préstamos por valor de 7,12 millones de dólares. | UN | وبمعدل نمو في الأنشطة بنسبة 44 في المائة، فقد مول البرنامج أكثر من 000 10 قرض قيمتها 7.12 ملايين دولار. |
El Fondo para la Consolidación de la Paz financió el programa de entrenamiento conjunto, que fue organizado por la UNIPSIL. | UN | وقد مول هذا التدريب المشترك صندوق بناء السلام ويسره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |
La Cuenta del Programa de la Nación Namibiana financió 14 proyectos, de los que sólo tres requieren todavía financiación complementaria. | UN | وبالنسبة لحساب برنامج بناء الدولة فقد مول ١٤ مشروعا، ومن هذه المشاريع لا يوجد سوى ثلاثة مشاريع تحتاج الى تمويل إضافي. |
Y ahora, estamos en una situación en la cual los negocios en este centro comercial están facturando cuatro veces más de lo que habían proyectado. | TED | والآن ، لدينا في الحالة التي الشركات في هذا مول تقوم أربع مرات دوران أنها المتوقعة. |
Hay un pequeño centro comercial con un restaurante, un bar, | TED | يوجد مول صغير به مطعم وحانة وسوبر ماركت و نادي |
¡Oye, Mal! ¿Quién es el zoquete? | Open Subtitles | مول مول من هذا؟ |
Mal, dame cinco minutos. - Claro. | Open Subtitles | مول اعطني 5 دقائق |
Desde 2010, el Fondo ha financiado 61 proyectos en 40 países en desarrollo, gracias a un presupuesto de más de 30 millones de euros. | UN | وقد مول الصندوق 61 مشروعا في 40 بلدا من البلدان النامية منذ عام 2010، بفضل ميزانية تتجاوز 30 مليون يورو. |
Cuidado, Mole. Obidalbedsugs no está acostumbrado a cambiar tanto su dieta. | Open Subtitles | على مهلك يا مول الاهبن لا يستخدم للتنويع في الطعام |
La única evidencia que tenemos de que Moll Dyer existió es de un registro de inmigración archivado por un capitán llamado Thomas Taylor. | Open Subtitles | حسنا , الدليل الوحيد على وجود مول دو هو من سجل الهجرة المحلي يودع من كابتن سفينة اسمه توماس تايلور |
Sé que algunos de los soldados van a ese burdel en Villa Topo. | Open Subtitles | أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول |
72. Los donantes financiaron pocas actividades en el sector de la ciencia y tecnología; el nivel de asistencia a este sector ascendió a 10,5 millones de dólares, es decir, únicamente el 0,4% del total de la asistencia externa. | UN | ٧٢ - مول المانحون بضع أنشطة قليلة في المجال الموضوعي للعلم والتكنولوجيا، إذ لم يتجاوز مستوى المساعدة المقدمة الى هذا المجال ١٠,٥ ملايين دولار، أي ٠,٤ في المائة من مجموع المساعدة الخارجية. |
Un orador señaló que su país había financiado el puesto de un asesor regional en la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en Bangkok. | UN | وأشار أحد المتحدثين الى أن بلده مول منصب مستشار اقليمي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء في بانكوك. |
Mi hermano Mulla está arriba de los árboles riéndose de mí, el cabrón. | Open Subtitles | - أخي مول انه هناك بين الأشجار يضحك علي الوغد |
La aldea recibía ayuda de la diáspora, que financiaba la pequeña escuela, bien construida, y la energía eléctrica. | UN | وتتلقى القرية المساعدة من الشتات، الذي مول المدرسة الصغيرة الجيدة البناء والخطوط الكهربائية. |
El Consejo decidió además que los ingresos por concepto de venta o alquiler de materiales informativos cuya producción estuviera financiada con cargo al Fondo Rotatorio (Información) se acreditará a dicho Fondo; | UN | وقرر المجلس فضلا عن ذلك أن الدخل الحاصل من جراء بيع أو تأجير المواد اﻹعلامية، التي مول انتاجها من الصندوق الدائر )اﻹعلام( ستقيد في حسابات الصندوق الدائر )اﻹعلام(؛ |
Soy el único presente de la tribu Mul, que no han podido venir por las inundaciones. | Open Subtitles | من قبيلة مول والتي لا يمكن أن تأتي بسبب فيضان الأنهار |
Se han financiado unos 85 proyectos para cubrir necesidades de transporte, suplementos alimenticios, libros y otro material didáctico de unos 10.000 beneficiarios. | UN | وقد مول 85 مشروعاً لتوفير المواصلات والغذاء واللوازم والكتب والمواد التعليمية الأخرى لنحو 000 10 مستفيد. |