"هار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Har
        
    • Hare
        
    Compartimos las preocupaciones que han expresado muchos Estados Miembros sobre la decisión del Gobierno de Israel de comenzar la construcción en Har Homa. UN إننا نشاطر العديد من الدول اﻷعضاء قلقها الذي أعربت عنه حيال قرار الحكومة اﻹسرائيلية الشروع في البناء في هار حوما.
    Recibió disparos en la nuca de soldados israelíes cuando conducía un automóvil cerca de Har Adar. UN أصابه الجنود الاسرائيليون بطلقة في مؤخرة رأسه بينما كان يسوق سيارته قرب هار أدار.
    Entretanto, unos 400 colonos volvieron a ocupar Har Atris, cerca del asentamiento de Biet El. UN وفي الوقت نفسه، عاد زهاء ٤٠٠ من المستوطنين إلى احتلال هار أتريس بالقرب من مستوطنة بيت إيل.
    El camino, para el que se necesitaría la confiscación de nuevas tierras, vincularía la zona de Har Gilo con Har Homa. UN وسيصل هذا الطريق، الذي ستترتب عليه مصادرة أراض من جديد، بين منطقة هار غيلو وهار حوماه.
    Se advirtió al Comité Especial acerca de la inminente construcción del asentamiento de Har Homa. UN ولفت انتباه اللجنة الخاصة إلى أن مستوطنة جديدة باسم هار هوما توشك أن تبنى.
    Preocupa a Australia la decisión de Israel de construir asentamientos en Har Homa/Jabal Abu Ghneim. UN ومما يبعث على قلق استراليا قرار اسرائيل البناء على هار حوما/جبل أبو غنيم.
    El incidente acaeció al exacerbarse la tirantez en los territorios luego de conocerse los planes de Israel de construir un asentamiento judío en Har Homa, en Jerusalén oriental. UN ووقعت هذه الحادثة في وقت زاد فيه التوتر في اﻷراضي بسبب خطة اسرائيل لبناء مستوطنة يهودية في هار حوما، في القدس الشرقية.
    En otro incidente en los territorios, tropas de las FDI y del Servicio de Seguridad General detuvieron a tres policías palestinos que supuestamente iban camino a lanzar un ataque en el asentamiento de Har Bracha cerca de Naplusa. UN وفي تطور آخر وقع في اﻷراضي، قامت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي ودائرة اﻷمن العام باعتقال ثلاثة رجال شرطة فلسطينيين زعم أنهم كانوا في طريقهم إلى تنفيذ هجوم في مستوطنة هار براخا قرب نابلس.
    Hasta la fecha se han pagado 6,7 millones de dólares en concepto de indemnizaciones a los propietarios de tierras en Har Homa que las han solicitado. UN وإلى اﻵن، دفعت مبالغ مجموعها ٦,٧ ملايين دولار كتعويض إلى ملاك هار حوما الذين طلبوا الحصول على هذه التعويضات.
    Por ello, deberían suspenderse las obras emprendidas en Jabal Abu Ghneim/Har Homa. UN ولذلك ينبغي تعليق العمل الجاري في جبل أبو غنيم/هار حوما.
    El asentamiento de Har Homa constituiría el último eslabón de la cadena de asentamientos que rodea totalmente a la población árabe de Jerusalén oriental. UN ومن شأن هار حوما أن تشكل الحلقة اﻷخيرة من سلسلة المستوطنات التي تحدق تماما بالقدس الشرقية المأهولة بالعرب.
    Los colonos dirigentes sugirieron que se otorgasen subsidios gubernamentales para alentar a los israelíes a comprar casas en Har Homa. UN واقترح قادة المستوطنين منح إعانات حكومية لتشجيع اﻹسرائيليين على شراء بيوت في هار حوما.
    Además, hay seis órdenes vigentes contra viviendas palestinas cerca del asentamiento de colonos de Har Homa en Jabal Abu Ghunaym. UN وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم.
    Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes. UN وفي الوقت الذي يتم فيه إعداد هذه الرسالة، يواصل حزب الله هجماته على هار دوف بمدافع الهاون والنيران الصاروخية.
    A primeras horas de esta mañana se quebró la calma que reina normalmente en el pacífico barrio de Har Nof en Jerusalén. UN في وقت مبكر من صباح اليوم، تبدد الهدوء الذي يخيم عادة على حي هار نوف الوديع في القدس.
    No sé si te lo dije, Har, pero ese chico se aprovechó cuando intercambié la bicicleta. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا قلت لك هذا، هار لكن هذا الطفل كأنه استغفلنى عندما استبدلت معه بدراجة صغيرة.
    Al parecer, las tierras ubicadas en la parte meridional se utilizarían para levantar tres nuevos barrios judíos, al tiempo que iban a iniciarse obras en otro barrio, Har Homa, en tierras ya expropiadas a sus propietarios judíos y árabes. UN وسوف تستخدم اﻷراضي الواقعة في الجـــزء الجنوبي في اقامة ثلاثة أحياء يهودية جديدة بينما شرع في عمل ﻹقامة حي آخر، هو حي هار هوما، على اﻷراضي التي سبق أن صودرت من مالكين يهود وعرب.
    Añadió que en el caso de Har Homa, donde se proyectaba construir 4.000 viviendas en la primera etapa del plan, el 70% de las tierras habían sido confiscadas a judíos y no a árabes. UN وأضاف قائلا إنه في حالة هار حوماه التي من المقرر أن تبنى فيها ٠٠٠ ٤ وحدة سكنية في المرحلة اﻷولى، صودر ٧٠ في المائة من اﻷرض من اليهود، لا من العرب.
    El 2 de junio, las excavadoras israelíes empezaron a preparar el terreno para una carretera que permitiría acceder al nuevo asentamiento de Har Homa. UN ٦٦٧ - وفي ٢ حزيران/يونيه، تحركت البلدوزرات اﻹسرائيلية كي تمهد لشق طريق لخدمة مستعمرة هار حوما الجديدة.
    Desde este punto de vista, el Japón considera que la decisión adoptada por el Gobierno de Israel de construir viviendas en Har Homa —o, en árabe, Jabal Abu Ghneim—, en la Jerusalén oriental, es lamentable. UN وانطلاقا من وجهة النظر هذه، تعتبر اليابان أن من المؤسف أن تتخذ حكومة إسرائيل قرارا ببناء مساكن في هار حوما - أو جبل أبو غنيم، بالعربية - في القدس الشرقية.
    Este otro, creo que era Robert Hare, sugería que los sociópatas, de hecho de palabra fácil, se comprometen en cuestiones clave, como la madre, o la familia. Open Subtitles تلك الدراسة الآخرى, أعتقد كانت لـ (روبرت هار) الاقتراحات كانت أن المختلين اجتماعياً بطريقة طبيعية , فى الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus