Ouvre les yeux, McHelen Keller. Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | افتح أعينك ماهيلين كيلرهناك شئ ما يجرى هنا |
J'Ouvre la face du club, mais après j'oublie de poursuivre. | Open Subtitles | انا افتح واجهة النادى، بعدها انسى متابعة الامر |
Et tout ce que tu m'as dit, c'est "ravive le feu" et "Ouvre des bières". | Open Subtitles | وكل الكلام الذي قلته لي اشعل نار الشواء و افتح بعض البير |
Ouvrez les trappes et tournez les missiles 5 à 8. | Open Subtitles | افتح البوابات وجهز الصاروخ الخامس من البوابة الثامنة |
Premier Ministre ! Premier Ministre ! Ouvrez les yeux ! | Open Subtitles | رئيس الوزراء رئيس الوزراء افتح عينيك رئيس الوزراء |
Je peux t'ouvrir les rideaux si tu veux voir la vue. | Open Subtitles | استطيع ان افتح لك الستائر اذا تريدين مشاهده المنظر |
Je ferme mes portes jusqu'a demain matin Et j'Ouvre pour personne | Open Subtitles | سأغلق أبوابي حتى صباح الغد ولن افتح لأي شخص |
Ouvre nos oreilles aux pleurs d'un monde qui souffre et aux chants mélodieux et apaisants de la paix. | UN | اللهم افتح آذاننا لصرخات عالم يعاني، وإلى ترانيم السلام الشافية. |
Ouvre cette porte! La chose est en train de l'étrangler. | Open Subtitles | فقط افتح الباب هذا الشيء يقوم بخنق روري |
On s'en fout, Ouvre la porte! | Open Subtitles | تبا لهذا البروتوكول اللعين فقط افتح الباب |
Evan, Ouvre l'un des barils. | Open Subtitles | أيفان.. افتح واحدا من هذه البراميل و خذ حذرك |
Regarde les gens à côté de toi, et Ouvre leur la porte avec tes yeux. | Open Subtitles | انظر للشخص المجاور لك و افتح الباب له بعيناك |
Ouvre la porte, si tu veux conserver ton emploi. | Open Subtitles | افتح البوابة الآن وإلا طُردت من عملك غداً |
Ouvre les yeux ou sinon... je peins des petites pastèques sur tous tes orteils ! | Open Subtitles | الآن افتح عينيك أو ساعدني أنا سوف أرسم بطيخة صغيرة على جميع أصابعك العشرة |
- Posez-nous à proximité. - Non, restez en l'air. Ouvrez l'arrière. | Open Subtitles | لن نستطيع الهبوط لا , فقط افتح ذلك الباب |
Ouvrez une fenêtre, voilà son air supérieur. | Open Subtitles | افتح نافذة، فالجو سيمتلئ بالتفاخر والتعالي |
- Je répète: Ouvrez les portes. | Open Subtitles | أكرر , افتح كل الأبواب انسة مايلز , هل وجدوا جوشوا ؟ |
Ouvrez les portes de la création, le chemin entre le monde et le temps. | Open Subtitles | افتح بوابات الخلق الطريق بين العالم والزمن |
Ouvrez, et vos compagnons pourront rejoindre leurs frères tranquillement. | Open Subtitles | افتح الباب لينظم الرجال عندك مع إخوتهم بسلام |
Alors vous savez qui est ma famille. Ouvrez la chambre. | Open Subtitles | اذاً انت تعرف من هي عائلتي افتح الغرفة |
En tant que professeur d'Histoire, je suis sûre que vous apprécierez que je fasse mes devoirs avant d'ouvrir d'autres dossiers avec vous. | Open Subtitles | بصفتك أستاذ في التاريخ أنا متأكده بانه سيعجبك أن أتم فروضي قبل أن افتح المزيد من القضايا لك |
Si tu veux te faire de l'argent, ouvres un bar gay. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تأتي بالمال.. افتح ملهى شواذ |
ouvre-toi à un nouveau style et un nouveau toi. | Open Subtitles | افتح لنفسك المجال إلى أساليب جديدة,أنت تعرف مظهر جديد ، ربما حتى شخصية جديدة لك |
J'avais presque ouvert les menottes quand ils ont arrêté le camion. | Open Subtitles | كنت علي وشك ان افتح الاصفاد عندما توقفوا بالشاحنة |
- Minuit. Allons dormir. Ouvre-moi une cabane. | Open Subtitles | لننل قسطا من النوم افتح الكابينة من أجلى |
Si tu t'ennuies, frappe à la porte juste en face | Open Subtitles | إذا شعرت بالملل افتح الباب المؤدي إلى الردهة |