Quel genre de personne fait ça à son propre père ? | Open Subtitles | اي نوع من الاشخاص الذي يفعل ذلك بوالده ؟ |
Elle est farouchement opposée aux essais nucléaires de tout Etat doté d'armes nucléaires. | UN | وتعارض استراليا بشدة قيام اي دولة حائزة لﻷسلحة النووية باجراء تجارب نووية. |
Prenez n'importe Quelle nourriture, aide médicale, n'importe quoi d'utile et intacte, | Open Subtitles | لاسترجاع اي طعام او دواء اشياء سليمة و مفيدة |
aucune mesure n'a été prise contre les ONG concernées. | UN | ولم يتخذ اي إجراء ضد المنظمات غير الحكومية المعنية. |
Je ne sais pas pour ces autres putes, mais aucun garde homme ne me touchera. | Open Subtitles | لا اعلم عن بقية هذه العاهرات لكن لن يلمسني اي حارس ويتحسسني |
J'ai fait des allusions, mais Marisol n'a montré aucun intérêt lors de nos activités parascolaires. | Open Subtitles | لمحت لهــا لكن حتى الان ماريسول لم تبدي اي اهتمـام في نشاطتنـا |
Chaque action que vous faites sur n'importe Quel système, est définitivement enregistré sur un disque numérique. | Open Subtitles | اي حركة تقوم بها من اي جهاز مسجلة في جهاز تسجيل رقمي دائم |
Quel salope a encore écarté ses jambes pour te faire oublier ton boulot ? | Open Subtitles | اي ساقطة فتحت ساقيها لك وجعلتك تنسى عملك هذه المرة ؟ |
Selon le générateur aléatoire, il peut arriver à n'importe Quel aéroport parmi les 12, chacune des villes avec une réserve fédérale. | Open Subtitles | حسب الموزع العشوائي يمكن ان تسلم الشحنة في احدى المطارات ال 12 اي مدينة مع احتياطي فدرالي |
que je suis sans talent et pathétique et que je n'ai pas les compétences ou le courage pour réussir dans mon domaine de prédilection. | Open Subtitles | إنني غير موهوبه ومثيرة للشفقه وليس لدي المهاره الكافيه او حتى الرزانه او اي شي آخر ليساعدني في وظيفتي |
Sur Quelle planète tu as une chance avec Delaney Shaw ? | Open Subtitles | في اي كوكب يمكنك محاوله الحصول على ديلاني شو؟ |
Tu ne peux pas accuser n'importe qui, même un enfant, sans preuve... des photos ou des mesures de la supposée morsure. | Open Subtitles | انتِ لا تتهمي اي شخص حتى لو كان طفل بدون دليل صور او قياس علامه العضة المزعومه |
Ecoute, je n'ai aucune idée de comment tout ça va tourner. | Open Subtitles | انظر, ليس لدي اي فكرة كيف ستئول اليه الأمور, |
aucune peur, aucune insécurité, même des trucs bizarres et c'est resté dans notre coffret à secrets? | Open Subtitles | اي تخوف , حتى ولو اشيائاً مريبة وهذا يكون فقط في خزينتنا للاسرار؟ |
toute preuve que papa pense avoir contre lui est faible, et dépend de circonstances au mieux. | Open Subtitles | اي ادلة يعتقد ابي انها لديه ضده هو ضعيف وظريف في احسن الاحوال |
Il y avait quelqu'un chez toi quand tu es rentrée ? | Open Subtitles | ألم يكن اي واحد مستيقضا عند عودتك للبيت ؟ |
Donc maintenant, je pense que tu en savais quelque chose, mais que tu n'as rien dit. | Open Subtitles | لذلك الان انا عتقد بانك عرفت شيء ما, لكنك لا تقول اي شي |