Et combien de fois je t'ai dit de ne pas boire à la bouteille. | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
Ça semble être un bon moyen de boire un milk shake sans se geler le cerveau. | Open Subtitles | تبدو طريقةٌ جيدةٌ لأن تشرب مخفوق الحليب بدون أن تُصاب بتجمد في الدماغ. |
Tu bois peut-être, mais ce n'est pas avec moi, car je sors boire un coup... | Open Subtitles | قد تكون تشرب بيرة لكنك لا تشربها معي لأني سأخرج لأشرب بيرة |
Il peut parler quand tu bois un verre d'eau ? | Open Subtitles | هل يمكنك التحدث بينما تشرب كوب من الماء؟ |
Tu sais, Pam n'a plus bu pendant un an après ça. | Open Subtitles | كما تعلمون، لم تشرب بام لمدة عام بعد ذلك |
– Je ne savais pas que tu buvais. – Il ne boit pas, en réalité. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعلم أنك تشرب ـ إنه لا يشرب، في الحقيقة |
Vous buvez ou jouez au base-ball avec tout le monde dans ce service ? | Open Subtitles | ألا يوجد أحد بالقيادة لا تشرب معه أو تلعب معه الكرة؟ |
Je suis juste une étrangère qui voulais boire ton tuyau. | Open Subtitles | أنا امرأة غريبة أرادت أن تشرب من خرطومك. |
Et bien, je suggère de boire à votre lune de miel. | Open Subtitles | حسنا، أنا أقترح أن تشرب لشهر العسل الخاص بك. |
Allons. Ces procédures sont délicates. Vous ne devriez même pas boire, | Open Subtitles | هيا، هذه العمليات حساسة لا يجب أن تشرب حتى |
Ils disent de boire un gallon complet quand tu grandis toujours. | Open Subtitles | يقال انه عندما تشرب غالوناً كامل فأنك تستمر بالنمو |
C'est un homme bon et un bon voisin, et tu bois un café dans son mug en ce moment. | Open Subtitles | إنّه رجلٌ صالح و جارٌ طيّب و أنت تشرب الآن من كوب القهوة الخاص بهِ |
Si tu bois pour oublier Iseult, tu ne lui fais pas honneur. | Open Subtitles | إذا كنت تشرب لنسيان ايسيل فأنت لا تقدم لها معروفاً |
Tu ne bois pas mon bourbon en me mentant au visage, | Open Subtitles | أنت لا تشرب بلدي بوربون بينما الكذب على وجهي، و |
T'avais trop bu, tu croyais que j'étais encore ton meilleur pote. | Open Subtitles | لقد كنت تشرب, اعتقدتَ أننا لا زلنا أصدقاءً مقرّبون. |
et elle n'a pas bu la tequila, elle n'a pas bu l'herbe... fumé l'herbe. | Open Subtitles | و هي لا تشرب التكيلا وهي لا تشرب الحشيش تدخن الحشيش |
Elle applique la loi et boit du vin très cher. | Open Subtitles | إنها تفرض القانون الآن و تشرب خمراً ثميناً |
Si c'est un code pour "Est-ce que vous buvez encore ?", alors ma réponse n'a pas changé depuis les 50 dernières fois où tu me l'as posée. | Open Subtitles | إن كنت تقصدين سؤالي: أما زلت تشرب الخمر فإن إجابتي لن تتغيّر عن آخر 50 مرّة سألتني السؤال عينه. |
Mlle Finnegan est l'extra-terrestre. Elle buvait le sang de M. Stoker. | Open Subtitles | السيدة فينيجان هي الفضائيية كانت تشرب دماء السيد ستوكر |
C'est une bonne étudiante ne buvant jamais et sortant rarement. | Open Subtitles | هي طالبة مجتهدة ، لا تشرب أبدا ونادراما تخرجللسهر. |
Pendant que vous buviez, dormiez ou quoi que vous jugez bon de faire le lundi matin, | Open Subtitles | بينما كنت نائماً أو تشرب الكحول, أو أياً ما تعتبره ضرورياً صباح الاثنين, |
Tu ne mets ni alcool ni porc dans ta bouche, mais tu y mets ça ? | Open Subtitles | لا تأكل لحم الخنزير أو تشرب الخمر ولكن تضع واحدة من هذه بفمك |
Maintenant vas lui demander d'aller prendre un café. T'es qu'un connard. | Open Subtitles | الان اذهب واطلب منها ان تشرب معك كوب قهوة |
Je ferais gaffe à votre place. Les flics ici n'aiment pas ceux qui boivent et conduisent. | Open Subtitles | ساكون حريصا لو كنت مكأنك, رجال الشرطة هنا وسيكتشفون أنك تشرب وأنت تقود |
Pourquoi buvez-vous du champagne ? | Open Subtitles | لماذا أنت تشرب الشمبانيا؟ |
Pourquoi bois-tu si tu ne tiens pas à l'alcool ? | Open Subtitles | لماذا تشرب كثيرا وانت لا تستطيع ان تتحكم فى نفسك وانت شارب |