"رأيته" - Traduction Arabe en Français

    • j'ai vu
        
    • Je l'ai vu
        
    • as vu
        
    • voir
        
    • vous avez vu
        
    • avez-vous vu
        
    • jamais vu
        
    • était
        
    • j'ai vue
        
    • je vois
        
    • l'avez vu
        
    • j'ai jugé
        
    Ton cerveau est normal comme tous les EEG que j'ai vu. Open Subtitles دماغكَ طبيعي كأي تخطيط دماغ طبيعي رأيته من قبل
    Je l'ai vu. j'ai vu l'homme qui m'a tiré dessus. Open Subtitles لقد رأيته رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ
    Hier soir, Je l'ai vu boire le jus d'une palourde. Open Subtitles الليلة الماضية رأيته يشرب العصير من علبة المحار
    Peu importe, tu as besoin d'oublier tout ce que tu as vu et entendu là-bas. Open Subtitles أياً تكن، عليك أن تمحو كل ما رأيته أو سمعته من ذاكرتك.
    Ce dispositif, sa machinerie ne sont rien de ce que j'ai pu voir avant. Open Subtitles هذا الجهاز ، طريقة عمله لاتشبه اي شئ رأيته من قبل
    La vidéo que vous avez vu pendant 10-15 secondes ? Open Subtitles ذلك الفيديو رأيته للربّما كم 10, 15 ثواني؟
    Et bien, ce que j'ai vu était très, très vrai, donc, je ne vais pas te laisser t'éloigner pendant un petit moment. Open Subtitles حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت.
    J'aimerais vous parler de ce que j'ai vu l'autre jour. Open Subtitles أود التحدّث إليك, حول ما رأيته ذلك اليوم.
    J'ai pris sur moi d'écrire tout ce que j'ai vu... mouvement de troupes, emplacements de canons. Open Subtitles أخذت على نفسي أن أكتب كل شئ مما رأيته تحركات القوات، مواضع المدافع
    Après toutes les merdes que j'ai vu dernièrement, vous auriez besoin de quelque chose pour vous évader vous aussi. Open Subtitles بعدالقرف المجنون الذى رأيته في الآونة الأخيرة ، كنت بحاجة الى شيء .يصلنى لحالة القبول
    Elle... elle porte le bracelet. Le même que j'ai vu. Open Subtitles هي ، إنها ترتدي السوار، السوار الذي رأيته.
    Je l'ai vu manger pire que ça quand il est saoul. Open Subtitles لقد رأيته يأكل ما هو أسوأ لمّا يكونث ثملاً
    et son visage était... il était sale... mais Je l'ai vu. Open Subtitles لأنه كان جالساً و وجهه كان متسخاً لكنني رأيته
    Je l'ai vu dans ta boite aux lettres et je l'ai lu, et j'ai juste... je vais honnête avec toi... j'avais peur. Open Subtitles لقد رأيته في صندوق البريد ، وقرأته .. وقد كنت فقط سأكون صريحاً معكِ ، لقد كنت مرتعباً
    Oui, Je l'ai vu dans l'ascenseur avec son fils odieux. Open Subtitles نعم، رأيته في المصعد مع ابنه البغيض ليو.
    Je l'ai vu lui ait parlé le jour de sa mort. Open Subtitles لقد رأيته تكلمت معه في اليوم الذي مات فيه
    Est-ce que tu vois l'homme que tu as vu cette nuit-là, celui qui a blessé ta mère avec un couteau, sur une de ces photos ? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذى رأيته فى هذه الليله الرجل الذى لديه السكين والذى أذى أمك فى واحده من هذه الصور؟
    Beaucoup de gens connaissent les arts martiaux, mais... ce que je viens de voir, Open Subtitles الكثير من الناس يعرفون عن الفنون القتالية ولكن ما قد رأيته
    C'était en fait Barry Hildom, le majordome de M. Sweeney, que vous avez vu ? Open Subtitles لأن الرجل الذي رأيته كان في الحقيقة باري هيلدوم، خادم السيد سويني؟
    L'avez-vous vu récemment ? Non, mais je le connais. Open Subtitles هل رأيته مؤخرا؟ ليس منذ فتره,ولكني أعرف الرجل
    Pourquoi ce garçon se dirigeait en direction de votre domicile aujourd'hui si vous ne l'avez jamais vu avant ? Open Subtitles لمَ كان يتوجه هذا الطفل إلى منزلك اليوم إذا لم تكن قد رأيته من قبل؟
    La dernière fois, c'était il y a quelques mois, à New York. UN وآخر مرة رأيته فيها كانت قبل بضعة أشهر، في مدينة نيويورك.
    Ce que j'ai vue c'est toi te tappant la barmaid XXL, mec. Open Subtitles ما رأيته كان مغازلة ساقية الحانة السمينة يا صاح
    Tout ce que je vois c'est deux phares qui me fonce dessus putain. Open Subtitles ‫كل ما رأيته هو المصابيح الأمامية ‫تتجه نحو سيارتي مباشرةً
    Vous l'avez vu la dernière fois en 1982. L'incendie a eu lieu en 1991. Open Subtitles أخر مرة رأيته فيها عام 82، الحريق كان في عام 91
    J'ai notamment effectué un examen général des procédures comptables et procédé à la vérification par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que j'ai jugé nécessaires en l'occurrence. UN وقد تضمن الفحص الذي أجريته استعراضا عاما للاجراءات المحاسبية ودراسة السجلات المحاسبية وغير ذلك من المستندات الداعمة وفقا لما رأيته ضروريا في هذه الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus