On trouvera dans le tableau 5 cidessous une estimation du taux annuel de croissance du PIB. | UN | وترد في الجدول 5 أدناه تقديرات معدل النمو السنوي في إجمالي الناتج المحلي. |
On trouvera dans le tableau 1 ci-après une description de chacun de ces 15 cas. | UN | ويرد وصف لكل من هذه الحالات الـ 15 في الجدول 1 أدناه. |
dans le tableau ci-après, il est prévu, pour le moment, que le progiciel de gestion intégré remplisse toutes les fonctions qui lui sont attribuées. | UN | يتوخى في هذه المرحلة أن يتيح نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، كما يرد في الجدول أدناه، جميع العناصر المذكورة. |
La liste des disciplines énumérées au tableau 2 ci-après est extraite de la base de données du fichier actuellement utilisée. | UN | وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً. |
Les changements dans les postes prévus sont présentés au tableau 3. | UN | وترد في الجدول 3 التغييرات في الاحتياجات من الوظائف. |
La liste des disciplines énumérées au tableau 2 ci-après est extraite de la base de données du fichier actuellement utilisée. | UN | وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً. |
Dans ce cas également, le total indiqué dans le tableau devrait être égal à celui figurant sur la ligne C2 du tableau 3. | UN | ومرة أخرى، لابد أن يكون مجموع هذا الجدول هو نفسه الموضح في السطر جيم ٢، في الجدول ٣. |
Le résultat de ces calculs est résumé dans le tableau ci-après. | UN | ويرد في الجدول المبين أدناه موجزٌ لتلك الالتزامات. الاستحقاق |
Les principaux motifs de report sont présentés par chapitre budgétaire dans le tableau 3. | UN | وترد الأسباب الرئيسية لتأجيل النواتج حسب أبواب الميزانية في الجدول 3. |
Les chiffres figurant dans le tableau ci-dessus reflètent les données reçues avant la fin 2011. | UN | وتجسِّد الأرقام الواردة في الجدول أعلاه البيانات المتلقاة حتى نهاية عام 2011. |
Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 3. |
Les données relatives à ce critère figurent dans le tableau ci-dessous. | UN | وترد في الجدول التالي البيانات المتصلة بالمعيار المذكور أعلاه: |
dans le tableau ci-après, nous avons proposé des seuils basés sur la capacité thermique, cette dernière apparaissant comme la mesure la plus directe. | UN | وقد اقترحنا في الجدول أدناه عتبات استناداً إلى القدرة الحرارية نظراً لأن هذا القياس يبدو أكثر القياسات مباشرةً. |
Ces dernières sont récapitulées de façon détaillée dans le tableau 6. | UN | ويرد في الجدول 6 أدناه توزيع مفصل حسب الإدارة. |
Entre-temps, les Parties ayant présenté une demande de dérogation pour utilisations critiques en 2014 et les quantités demandées sont indiquées au tableau 2. | UN | وترد في الجدول 2 أدناه الأطراف التي تقدمت بتعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014 والكميات التي تم تعيينها. |
On trouvera au tableau 2 les renseignements concernant ces rapports. | UN | وترد في الجدول ٢ المعلومات المتصلة بهذه التقارير. |
Le tableau d'effectifs proposé figure au tableau 3 de l'annexe III. | UN | ويرد في الجدول ٣ من المرفق الثالث جدول الملاك المقترح من الموظفين. |
On trouvera une ventilation plus détaillée au tableau 3 de l'annexe statistique. | UN | ويرد في الجدول ٣ من المرفق اﻹحصائي تحليل أكثر تفصيلا لذلك. |
Les chiffres prévus à cette rubrique sont basés sur le déploiement progressif de 29 policiers conformément au calendrier figurant au tableau 1. | UN | تستند تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية على وزع ٢٩ شرطيا على مراحل وفقا للبرنامج المبين في الجدول ١. |
On trouvera le détail des calculs correspondants au tableau 4 ci-dessus. | UN | وتبين في الجدول ٤ أعلاه الحسابات المفصلة لهذه الاحتياجات. |
Comme il ressort du tableau 3, le nombre de postes alloués au Cabinet du Secrétaire général serait réduit d'un poste (secrétaire général adjoint). | UN | وكما يرى في الجدول ٣، فإن عدد الوظائف المخصصة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام سينقص وظيفة واحدة برتبة وكيل لﻷمين العام. |
Le tableau 2, ci-dessous, fournit une vue d'ensemble des prévisions de dépenses. On trouvera plus de précisions à l'annexe 1. | UN | وترد في الجدول 2 أدناه، لمحة عامة عن تلك التكاليف، ويتضمن المرفق 1 مزيدا من التفاصيل في هذا الصدد. |
En outre, l'examen du barème ne devrait pas devenir une opération annuelle. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يصبح النظر في الجدول ممارسة سنوية. |
Services de visioconférence correspondant aux réunions prévues dans le calendrier (équipement de quatre salles de réunion) | UN | توفير خدمات التداول بالفيديو للاجتماعات المدرجة في الجدول الحالي، وتجهيز أربع غرف اجتماعات |
:: Appliquer le barème de quotes-parts en vigueur en 2007 pendant toute la durée des activités inscrites au plan-cadre d'équipement; | UN | :: تثبيت جدول الأنصبة المقررة، على مدى عمر المخطط العام لتجديد مباني المقر، في الجدول المحدد لعام 2007. |
Ces problèmes prioritaires et leur évaluation par région et par groupe d'allocation sont indiqués dans les tableaux ci-après : | UN | وترد في الجدول أدناه الأولويات المذكورة وتقديرها حسب المناطق والوحدات. جدول |
La mortalité totale des hommes et des femmes pour 1 000 habitants est indiquée au tableau 7 de l'annexe de ce rapport et la mortalité infantile aux tableaux 12 et 13. | UN | وإجمالي حالات الوفاة بين الرجال والنساء لكل 000 1 من السكان مبين في الجدول 7 من مرفق هذا التقرير وللأطفال والرضّع في الجدولين 12 و 13. |
Elle est plus en sécurité dans le bayou avec sa meute qu'avec nous. | Open Subtitles | هي أأمن بكثير في الجدول مع قطيعها عما ستكون هنا معنا. |
On a pas terminé la table périodique. | Open Subtitles | لا زلنا في الجدول الدروي لمن ننتهي منه بعد |
Des céréales Natural whole-bran comme indiqué sur le tableau, et du lait de soja. | Open Subtitles | حبوب الفطور بالنخالة كما ذكر في الجدول مع بعض حليب الصويا |
Rame, rame dans ton bateau Paisiblement le long de la rivière | Open Subtitles | جدف، جدف قاربك بهدوء في الجدول |
Ce n'est pas sur le planning et je n'ai pas de carte patient | Open Subtitles | هذا غير موجود في الجدول وليس لدي بطاقة مريض |