"ليس لدي" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai
        
    • J'ai pas
        
    • n'ai pas
        
    • Je ne
        
    • Aucune
        
    • Je n'en ai
        
    • je suis
        
    Je n'ai plus d'écharpes, mais si tu passes à l'hôpital, sur le chemin du retour, le médecin t'en donnera une. Open Subtitles ليس لدي حمالة كتف لكن ان توقفت عند المستوصف في طريق خروجك الطبيب سوف يعطيك واحدة
    Ecoute, Je n'ai Aucune idée de comment tout ça va tourner. Open Subtitles انظر, ليس لدي اي فكرة كيف ستئول اليه الأمور,
    Capitaine, moi non plus, Je n'ai pas de carrière à risquer. Open Subtitles حسنا كابتن، وأنا أيضاً ليس لدي مهنة لتتعرض للخطر
    J'ai pas de stylo. Justement. je suis l'Offre et toi la Demande mon pote. Open Subtitles ـ ليس لدي قلم ـ بالضبط، توفير حسب الطلب، يا صديقي
    Tu as dit que Je ne savais pas le genre d'homme avec lequel je couchais. Open Subtitles لقد قلت لي بأنه ليس لدي علم بنوعية الرجل الذي أتعامل معه
    Je n'ai donc pas de problèmes pour travailler le week-end. Open Subtitles لذا، ليس لدي مشكلة في العمل بعطلة الأسبوع.
    Et deuxièmement, Je n'ai absolument pas prévu de poursuivre une relation avec ta môman. Open Subtitles وثانياً: أنا ليس لدي تماماً أي خطط لمتابع علاقتي مع والدّتكِ
    Et je peux te promettre que Je n'ai Aucune intention d'être la femme parfaite. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أعدك أنني ليس لدي نية لأكون الزوجة المثالية
    Je n'ai pas d'armée, Je ne veux de mal à personne. Open Subtitles أنا ليس لدي جيش، أنا.. لا أتمني المرض لأحد.
    Je n'ai pas réussi à trouver un donneur, et le docteur dit que j'aurai besoin d'un rein très bientôt. Open Subtitles ليس لدي اي حظ لايجاد متبرع والدكتور يقول بان علي ان اجد كليه قريبا جدا
    Je sais que Je n'ai aucun droit de te demander ça, mais ne fais pas ça. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك
    Bien, nous pouvons charger les civières dans l'ambulance, mais Je n'ai pas la force de les remettre tout seul. Open Subtitles حسناً يمكننا تحميل الناقلات بعربة الاسعاف و لكن ليس لدي القوة لسحبها مرة أخرى بمفردي
    J'ai pas vraiment le choix. Le Diable a été plutôt clair. Open Subtitles ليس لدي خيار حقاً الشيطان أوضح وجهة نظره بشدّه
    J'ai pas le temps de m'amuser. Je veux la vérité. Open Subtitles ليس لدي وقت لممارسة الألعاب أحتاج لمعرفة الحقيقة
    J'ai pas un sou, pas de diplôme et pas de travail! Open Subtitles ليس معي نقود , ليس لدي وظيفة لست متعلماً
    c'est le défilé Monsieur. Je ne peux pas contourner la foule Open Subtitles أنه الأستعراض , سيدي ليس لدي طريق حول الحشود
    Apparemment, tout le monde n'a pas besoin de ce truc perce-oreille, parce que Je n'en ai pas et mon cerveau est parfaitement intact. Open Subtitles حسنًا، من الواضح أن ليس كل شخص بحاجة لشيء الأذن ذلك لأني ليس لدي واحدة ولم يتأثر عقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus