"ما رأيك" - Traduction Arabe en Français

    • Qu'en penses-tu
        
    • Qu'en pensez-vous
        
    • Et si
        
    • Que penses-tu
        
    • Qu'en dis-tu
        
    • T'en penses quoi
        
    • Alors
        
    • Que pensez-vous
        
    • Qu'est-ce que tu en penses
        
    • Qu'en dites-vous
        
    • Tu en penses quoi
        
    • Qu'est-ce que t'en dis
        
    • Qu'est-ce que tu penses
        
    • Pourquoi pas
        
    • Que dirais-tu
        
    La maison blanche. Qu'en penses-tu Marion? Open Subtitles يمكنك أن تصل إلى البيت الأبيض يوماً ما. ما رأيك ماريون؟
    Donnez-moi deux mois de travail gratuit, et les bottes sont à vous aujourd'hui. Qu'en pensez-vous ? Open Subtitles ما رأيك بأن تعطيني عمالة حُرة لمُدة شهرين، وستكون الأحذية من اليوم لك؟
    Et si vous nous laissiez voir ce que vous gardez dans le hangar ? Open Subtitles ما رأيك في أن تطلعنا على ما تحفظه بداخل تلك السقيفة؟
    Que penses-tu d'une demie heure de sexe par pitié ? Open Subtitles ما رأيك بنصف ساعة من العلاقة بدافع الشفقة؟
    Je sais ce que la guerre t'inspire. Mais la paix ? Qu'en dis-tu ? Open Subtitles أعرف رأيك بشأن هذه الحرب، ولكن ما رأيك بشأن هذا السلام؟
    T'en penses quoi, connard ? Open Subtitles وسيستمرون , حتى يبدأون في التحقيق بشأن مقتل سارة ما رأيك بهذا , يا أحمق ؟
    Alors pourquoi ne pas arrêter de faire le rustre avant que je vous enfonce un de ces œufs dans la gorge ? Open Subtitles إذاً ما رأيك أن تكفّ عن التجاهل لي بدلاً من أن أجبرك على طاعتي رغماً عن أنفك ؟
    Que pensez-vous qu'il va se passer si vous laissez tout ça sur Hani Jibril? Open Subtitles ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟
    Shelby, Qu'est-ce que tu en penses ? Tout ce que je sais c'est qu'une famille est une bénédiction, Alors plus on est de fous, Open Subtitles شيلبى ما رأيك ؟ كل ما أعرفه أن العائله نعمه
    Qu'en penses-tu, jeune dame ? Open Subtitles ناهيك عن رائحة السيارة الجديدة ما رأيك أيتها الشابة الصغيرة؟
    Qu'en penses-tu? Commencez calibrage des ordres de détecteur primaire dans cinq, quatre... C'est cool. ça fait Las Vegas. Open Subtitles ما رأيك ؟ بدء عمل مصفوفة التوجيه الرئيسية خلال خمسة.. أربعة
    Je pense que nous devrions faire une enquête, mais Qu'en penses-tu ? Open Subtitles أظن أن علينا التحرّي عن الأمر لكن، ما رأيك أنت؟
    Alors, monsieur le Nouveau ? Qu'en pensez-vous ? Tous est en ordre ici ? Open Subtitles إذن أيها المفتش الجديد ، ما رأيك هل كل شيء على ما يُرام؟
    Je vous propose qu'on s'associe. Qu'en pensez-vous ? Open Subtitles انني اعرض عليك شراكة كاملة ما رأيك في ذلك؟
    Et si on y réfléchissait au petit dej'demain matin ? Open Subtitles ما رأيك أن نتفحص هذه الأمور بعد إفطار الغد؟
    Et si je te demandais de me suivre, Oonagh? Et si ma mère n'étais pas malade? Open Subtitles ما رأيك أن تأتي معي أوناه ؟ ماذا لو أن امي مرضت ؟
    Que penses-tu de la miniature que ton grand-père a fait ? Open Subtitles ما رأيك في ذلك النموذج الذي صنعه جدّك؟ كان جميلاً
    Je ferai le régime avec toi. Qu'en dis-tu ? Open Subtitles اذا كان هذا سوف يساعد , سوف اتبع حميه معك , ما رأيك ؟
    T'en penses quoi? Open Subtitles لن أنظر إليك أيضاً ما رأيك بهذا؟
    Alors, dîtes moi, comment vous sentez-vous par rapport au papier ? Open Subtitles , إذاً أخبرني ما رأيك بعمل في مجال الورق؟
    Que pensez-vous de la répartition des sexes dans l'armée ? Open Subtitles ما رأيك في التعميم النوعي في القطاع العسكري؟
    - Je sais, mais Qu'est-ce que tu en penses, toi ? Open Subtitles اعرف، و لكن قول لي ما رأيك بها ؟
    Avec de la sauce chili. Qu'en dites-vous? Open Subtitles مع القليل من الصلصة الفلفل الحار، ما رأيك بهذا؟
    Psst ! Hey, toi, Tu en penses quoi de cette affaire : Open Subtitles انصت أيّها الرجل، ما رأيك :بشأن هذه الصفقة
    Peut-être que demain on va te couper les cheveux. Qu'est-ce que t'en dis, Jack? Open Subtitles ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر ما رأيك يا جاك ؟
    Qu'est-ce que tu penses de 1 250 dollars par semaine ? Open Subtitles ما رأيك بـ 1250 دولار في أسبوع وبذا نتفق
    Pourquoi pas le garder dans la poche de mon uniforme, juste sur mon cœur ? Open Subtitles ما رأيك أن أضعها في جيبي الأمامي في لباسي بالقرب من قلبي
    Que dirais-tu d'une morsure de loup-garou, petite garce psychotique ? Open Subtitles ما رأيك في عضّة مذؤوبة أيّتها الفاجرة المختلّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus