On cherchait un abri. T'as de la chance qu'on soit là. | Open Subtitles | .لقد كُنا نبحث عن مأوى .إنّك محظوظ لأننا هُنا |
J'ai de la chance, grand frère et rien ne va m'arrêter. | Open Subtitles | أنا أشعر اني محظوظ يا صديقي ولا شيء سيوقفني |
J'ai eu de la chance, pas seulement pour le travail, mais mon équipe en a fait un bel endroit où travailler chaque jour." | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ ليس من أجل العمل وحسب لكن فريقي جعل هذا مكانا جيد لأحضر إليه كل يوم |
Vous êtes un petit veinard, Hay, de voir une telle merveille pour votre première bataille. | Open Subtitles | أنت محظوظ , هاى ، لترى هذه الاشياء العجيبة فى معركتك الأولى |
Eh bien, vu mon âge, c'est plus qu'un coup de chance. | Open Subtitles | حسنا, بالنسبة الى عمري, ذلك أكثر من تخمين محظوظ |
Tu sais, Reid, Heureusement qu'ils n'ont pas eu de photo de toi dans la piscine. | Open Subtitles | تعرف,ريد انت محظوظ انهم لم يصوروك بقرب المسبح حاول ان تسحب مسدسك |
Et, honnêtement, ce pédé a de la chance d'avoir une place dans l'université tout court. | Open Subtitles | وبصراحة ذلك السقيم محظوظ أنْ يكون له مكان في الجامعة على الإطلاق. |
Tu as de la chance tu n'as pas de pneumothorax | Open Subtitles | أنتي محظوظ بأنها لم تكن لديها إلتهاب رؤي |
Si ça se passe aussi bien qu'avec Steve, il a bien de la chance. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يذهب وكذلك فعلت مع ستيف، هو رجل محظوظ. |
J'ai de la chance si je dors 3 heures par nuit. | Open Subtitles | انا محظوظ اذا استطعت ان انام ثلاث ساعات باليوم |
T'as de la chance que tes parents soient toujours ensemble. | Open Subtitles | أعتقد أنك محظوظ لأن والديك لا يزالان معاً |
Tu as de la chance que j'aie un faible pour les chiens perdus sans collier. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنني لديّ جانب طيب للجراء المفقودة و ذوي الوجوه الطويلة |
Tu as de la chance que j'ai encore mon pantalon. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنى ما زلت ارتدى ملابسي الداخلية |
Enfin, bref. Tu as de la chance que ton père te laisser accrocher ça. | Open Subtitles | عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه |
Vous avez de la chance que la dame soit là. | Open Subtitles | أنت محظوظ فقط لوجود السيدة هنا أليس كذلك؟ |
C'est un veinard! Le genre de gars à gagner au loto. | Open Subtitles | انه محظوظ أود أن الحق به في مضمار السباق |
Enfoiré de veinard. On peut avoir notre balle ? | Open Subtitles | ملعون محظوظ هل يمكننا الحصول على كرتنا ؟ |
J'ai eu tellement de chance que vous me trouviez, d'être de retour auprès de vous deux. | Open Subtitles | أنا محظوظ جدا لانك وجدتني أنا محظوظ جدا لأنني اصبحت معكم انتم الاثنين |
Heureusement je peux marcher après que ton moteur m'ait mordu. | Open Subtitles | محظوظ أني أستطبع أن أمشي بعدما صدمتني بسيارتك. |
Tu es Chanceux d'avoir une bonne relation avec ta mère. | Open Subtitles | انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك. |
J'ai deux filles que j'idolâtre et une fiancée qui me rend heureux d'être en vie. | Open Subtitles | لديّ طفلتين أحبّهما بكامل كياني وخطيبة تشعرني بأنّي محظوظ جدًّا لكوني حيًّا. |
Tu m'as fait louper ma partie de poker, et je me sentais en veine. | Open Subtitles | شكرا لكم ، انا افتقد لعبة البوكر واشعر اني فعلا محظوظ |
T'as du pot que ma prostate soit énorme. | Open Subtitles | انت محظوظ فقط كان لدي البروستاتا في حجم الكرة |
T'as eu du bol. Je visais ta gueule, sale pédé ! | Open Subtitles | انت محظوظ , كنت سافعلها بوجهك ايها المُخنث اللعين |
de la chance de vivre à une époque qui offre divers outils dont mes compagnons d'infortune et moi pouvons profiter. | Open Subtitles | محظوظ بالعيش في عصر حيث يوجد الكثير من الأدوات المتنوعة متوفرة حيث أشباهي بإمكانهم مساعدة أنفسهم |
Pas une vie particulièrement chanceuse ou saine, dès l'instant que tu as une vie-- | Open Subtitles | لا حياة شخص محظوظ أو حياة صحية لو كانت تملك حياة |