"محظوظ" - Traduction Arabe en Français

    • de la chance
        
    • veinard
        
    • de chance
        
    • Heureusement
        
    • Chanceux
        
    • heureux
        
    • veine
        
    • pot
        
    • du bol
        
    • la chance de
        
    • chanceuse
        
    On cherchait un abri. T'as de la chance qu'on soit là. Open Subtitles .لقد كُنا نبحث عن مأوى .إنّك محظوظ لأننا هُنا
    J'ai de la chance, grand frère et rien ne va m'arrêter. Open Subtitles أنا أشعر اني محظوظ يا صديقي ولا شيء سيوقفني
    J'ai eu de la chance, pas seulement pour le travail, mais mon équipe en a fait un bel endroit où travailler chaque jour." Open Subtitles أنا كنت محظوظ ليس من أجل العمل وحسب لكن فريقي جعل هذا مكانا جيد لأحضر إليه كل يوم
    Vous êtes un petit veinard, Hay, de voir une telle merveille pour votre première bataille. Open Subtitles أنت محظوظ , هاى ، لترى هذه الاشياء العجيبة فى معركتك الأولى
    Eh bien, vu mon âge, c'est plus qu'un coup de chance. Open Subtitles حسنا, بالنسبة الى عمري, ذلك أكثر من تخمين محظوظ
    Tu sais, Reid, Heureusement qu'ils n'ont pas eu de photo de toi dans la piscine. Open Subtitles تعرف,ريد انت محظوظ انهم لم يصوروك بقرب المسبح حاول ان تسحب مسدسك
    Et, honnêtement, ce pédé a de la chance d'avoir une place dans l'université tout court. Open Subtitles وبصراحة ذلك السقيم محظوظ أنْ يكون له مكان في الجامعة على الإطلاق.
    Tu as de la chance tu n'as pas de pneumothorax Open Subtitles أنتي محظوظ بأنها لم تكن لديها إلتهاب رؤي
    Si ça se passe aussi bien qu'avec Steve, il a bien de la chance. Open Subtitles حسنا، إذا كان يذهب وكذلك فعلت مع ستيف، هو رجل محظوظ.
    J'ai de la chance si je dors 3 heures par nuit. Open Subtitles انا محظوظ اذا استطعت ان انام ثلاث ساعات باليوم
    T'as de la chance que tes parents soient toujours ensemble. Open Subtitles أعتقد أنك محظوظ لأن والديك لا يزالان معاً
    Tu as de la chance que j'aie un faible pour les chiens perdus sans collier. Open Subtitles أنت محظوظ أنني لديّ جانب طيب للجراء المفقودة و ذوي الوجوه الطويلة
    Tu as de la chance que j'ai encore mon pantalon. Open Subtitles أنت محظوظ أنى ما زلت ارتدى ملابسي الداخلية
    Enfin, bref. Tu as de la chance que ton père te laisser accrocher ça. Open Subtitles عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه
    Vous avez de la chance que la dame soit là. Open Subtitles أنت محظوظ فقط لوجود السيدة هنا أليس كذلك؟
    C'est un veinard! Le genre de gars à gagner au loto. Open Subtitles انه محظوظ أود أن الحق به في مضمار السباق
    Enfoiré de veinard. On peut avoir notre balle ? Open Subtitles ملعون محظوظ هل يمكننا الحصول على كرتنا ؟
    J'ai eu tellement de chance que vous me trouviez, d'être de retour auprès de vous deux. Open Subtitles أنا محظوظ جدا لانك وجدتني أنا محظوظ جدا لأنني اصبحت معكم انتم الاثنين
    Heureusement je peux marcher après que ton moteur m'ait mordu. Open Subtitles محظوظ أني أستطبع أن أمشي بعدما صدمتني بسيارتك.
    Tu es Chanceux d'avoir une bonne relation avec ta mère. Open Subtitles انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك.
    J'ai deux filles que j'idolâtre et une fiancée qui me rend heureux d'être en vie. Open Subtitles لديّ طفلتين أحبّهما بكامل كياني وخطيبة تشعرني بأنّي محظوظ جدًّا لكوني حيًّا.
    Tu m'as fait louper ma partie de poker, et je me sentais en veine. Open Subtitles شكرا لكم ، انا افتقد لعبة البوكر واشعر اني فعلا محظوظ
    T'as du pot que ma prostate soit énorme. Open Subtitles انت محظوظ فقط كان لدي البروستاتا في حجم الكرة
    T'as eu du bol. Je visais ta gueule, sale pédé ! Open Subtitles انت محظوظ , كنت سافعلها بوجهك ايها المُخنث اللعين
    de la chance de vivre à une époque qui offre divers outils dont mes compagnons d'infortune et moi pouvons profiter. Open Subtitles محظوظ بالعيش في عصر حيث يوجد الكثير من الأدوات المتنوعة متوفرة حيث أشباهي بإمكانهم مساعدة أنفسهم
    Pas une vie particulièrement chanceuse ou saine, dès l'instant que tu as une vie-- Open Subtitles لا حياة شخص محظوظ أو حياة صحية لو كانت تملك حياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus