"معجب" - Traduction Arabe en Français

    • aime
        
    • fan
        
    • admire
        
    • apprécie
        
    • impressionné
        
    • plaît
        
    • aimes
        
    • admirateur
        
    • adore
        
    • plais
        
    • aimer
        
    • béguin pour
        
    • fans
        
    • aimais
        
    • apprécies
        
    Bien malgré moi, Je crois que je vous aime bien. Open Subtitles إنه مخالف لما يناسبني، أظن أنني معجب بكِ.
    Je n'allais vous donner ça, mais vous êtes là pour une histoire et maintenant je vous aime bien, donc... Open Subtitles أنا لم أكن سأخبرك بهذا ولكنك هنا لتحصل علي قصة والان انا معجب بك لذا
    Vous semblez en connaitre beaucoup au sujet de cette affaire. Grand fan de crimes ? Open Subtitles يبدو أنّك تعلم الكثير عن القضيّة، أأنت معجب شغوف ببرنامج الجريمة الحقّة؟
    Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. Open Subtitles أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر
    Que je t'apprécie vraiment, et que je voudrais te voir plus. Open Subtitles بأنني بالفعل معجب بكِ وبأنني أريد التعرف بك اكثر
    A mesure que l'histoire progressait tout le monde a été impressionné. Open Subtitles هذه القصة بعد تقديمها للجميع أصبح الجميع معجب بي
    OK, et client suivant, s'il vous plaît. Va pour le grand, hein? Open Subtitles حسناً، العميل التالي، من فضلك معجب بالأسلحة الكبيرة، أليس كذلك؟
    D'ailleurs, tu ne peux qu'être ennuyé avec quelqu'un que tu n'aimes pas. Open Subtitles وأيضاً, لا يمكنك أن تكون منزعج هكذا من شخص لست معجب به
    - On sait déjà qu'il t'aime bien, on a juste besoin qu'il te drague devant elle. Open Subtitles حسنأً, اننا نعرف انه معجب بك كل ما نحتاجة هو أن تليه أمامها
    Je crois que j'en ai vu assez. Je l'aime vraiment. Open Subtitles أعتقد أني رأيت مايكفي، أنت معجب بها حقاً.
    J'aime bien Molly, je suis toujours moi-même, et je ne pense pas qu'on va trop vite. Open Subtitles انا معجب بمولي انا لا افقد نفسي ولا اعتقد اننا متسرعون في علاقتنا
    J'ai pas envie de rompre avec elle. Je l'aime vraiment beaucoup. Open Subtitles لاأريد أن أفسخ علاقتي بها أنا معجب بها حقاً
    Angela m'a dit que vous êtes un grand fan de basketball. Open Subtitles آنجيلا قالت لي أنك معجب كبير بكرة السلة. هاه؟
    Tu fais vraiment du bon boulot. Chapeau. Compte-moi comme un fan. Open Subtitles أنت حقاً تقوم بعمل عظيم احتراماتي لك، اعتبرني معجب
    Je sais que je suis très fan de la bouteille, mais je ne me considère pas comme un alcoolique. Open Subtitles أعلم انني معجب كبير بالعصير المزيل للألم لكنني لا اظن انني مدمن كحول, ما رأيك؟
    Je vous admire, et avec vous, tout a l'air simple. Open Subtitles أنا معجب بكم جميعاً وأنتم تجعلون منه بسيطاً.
    J'admire énormément ta témérité, mais croire aux vieilles notions de moralité n'est-il pas égoïste ? Open Subtitles انا معجب بجرأتك و لكن ألا تعتقدين ان موالاتك للأفكار الأخلاقية البالية
    Ça m'est égal si je ne suis pas major de la promotion si cela peut te prouver que je t'apprécie vraiment. Open Subtitles لا اهتم لو انني فقدت ترتيب الطالب الاول ان كان ذلك سيثبت كم انا معجب بكِ حقاً
    En guise de conclusion de mes consultations et de la présente intervention, je tiens à dire que je suis impressionné par le niveau intellectuel et professionnel des membres de la Conférence. UN وفي الختام، ونتيجة لمشاوراتي، دعوني أقول إنني معجب بالمستوى المهني والفكري لأعضاء هذا المؤتمر.
    Non, c'est... comme de chercher à savoir si on plaît à quelqu'un ou pas. Open Subtitles لا, إنه كـ.. كالقلق إن كان شخصاً ما معجب بك أم لا
    Fais-lui des compliments. Tu aimes ses cheveux et elle a de beaux yeux. Open Subtitles الفتيات يحببن الإطراءات أخبرها بأنك معجب بشعرها ولديها عينان جميلتان
    Je suis un grand admirateur des anglais pour de nombreuses raisons, mais il y a encore des mystères pour moi. Open Subtitles انا كثيراً معجب في بريطانيا لاسباب عدة و لكن لا تزال هناك الغاز كثيره بالنسبه لي
    - Pourquoi ? Il adore cette fille. - Justement non. Open Subtitles هل تستطيع ترك ستيف بحاله هو معجب بالفتاة..
    "De plus, j'ai connu un garçon riche quand j'étais enceinte, et je pense qu'en vérité je lui plais, et je ne veux pas que tu ruines ça, bébé " Open Subtitles و كل الأوقات الحميمة التي أقضيها مع صديقاتي بالإضافة إلى أنني إلتقيت صبيا غنيا بعدما حملت بك و أعتقد أنه معجب بي كثيرا
    Oui, merci. Vous devez vraiment aimer ces mecs. Je pense toujours que c'est une mauvaise idée. Open Subtitles أجل، شكرا. لابد أنك معجب حقًا بهؤلاء الرفاق، صحيح؟ لازلت أظنها فكرةً سيئة.
    Je suis comment un gamin qui a le béguin pour une fille, il fait quoi ? Open Subtitles ‎انني كطفل صغير معجب بفتاة ‎اذا ماذا سيفعل لها؟
    75 millions de fans. Ça nous ferait une grosse pub. Open Subtitles يوجد 75 مليون معجب ستكون دعاية كبيرة لنا
    Je t'aimais bien, mais une fois que tu les a contactés, Open Subtitles آسف، أنا معجب بك، لكن بمجرد أن قمت بالإتصال،
    Tu l'apprécies vraiment ou tu es juste déprimé d'avoir perdu un genre de jeu ? Open Subtitles هل أنتَ معجب بها حقاً أم أنك مكتأب لأنك خسرت لعبة ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus