Un dialogue constructif et la coopération tout au long de l'examen périodique universel sont la clé des progrès à venir. | UN | واختتم قائلا إن الحوار البنّاء والتعاون عن طريق آلية الاستعراض الدوري الشامل هما مفتاح تحقيق التقدم في المستقبل. |
J'ai la clé de la maison du lac de ma tante. Que dirais-tu d'une soirée, rien que nous deux ? | Open Subtitles | حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟ |
Il n'y avait qu'une seule clé et elle a été détruite. | Open Subtitles | كان يوجد مفتاح واحد وقد دمر الثعبان الذهبي ؟ |
Cette grande réforme est la clef de voûte des valeurs toujours nouvelles de paix, de justice et de solidarité. | UN | وهذا اﻹصلاح الكبير هو مفتاح الحفاظ على قيم السلام والعدل والتضامن التي لا تزال حية. |
Les acteurs clés restent en position pour exécuter le plan. | Open Subtitles | مفتاح اللاعبين هو الأمر المثير فى فى الخطة |
La démocratie n'est pas comme un interrupteur qu'on pourrait mettre sur marche ou arrêt selon le besoin. | UN | الديمقراطية ليست مثل مفتاح التحويل الكهربائي الذي يمكن بواسطته توصيل التيار أو قطعه عندما يكون ذلك مناسبا. |
C'est la clé de la science des "Dark" les installations médicales et les essais. | Open Subtitles | هذا مفتاح المنشآت الطبية و التجريبية الخاصة بالعلوم التابعة لفاي الظلام |
Je donne à Unique une clé des toilettes à une condition. | Open Subtitles | وأود أن أقترح اتفاق سأعطي يونيك مفتاح لذلك الحمام |
Nous avons confirmé ces enregistrements sont sur la clé de vol. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من ان سجلاته موجودة على مفتاح الرحلة |
Je suis contacté à travers notre site web par quelqu'un qui veut ma clé de chiffrement. | Open Subtitles | تم الأتصال بي على موقعي من قبل شخص ما , أراد مفتاح تشفيري |
C'est la clé de ton nouveau bureau à Buell Green. | Open Subtitles | إنّه مفتاح مكتبك الجديد في مستشـــفى بيويل الأخــضر. |
C'est la clé de ton nouveau bureau à Buell Green. | Open Subtitles | إنّه مفتاح مكتبِك الجديد في مستشــــفى بويل الأخـــضر. |
Tu mets une clé de deux millimètres sur un boulon de même taille, ça marche. | Open Subtitles | ضع مفتاح براغي قطره ربع بوصة على برغي قطره ربع بوصة، سيعمل. |
J'ai emprunté à ma mère la clé de votre cabinet. | Open Subtitles | لذا، استعرت مفتاح أمي ودخلت لمكتبك وكانت هناك |
Dr Lewis, vous avez trouvé la clé du pouvoir ultime. | Open Subtitles | دكتور لويس لقد وجدت مفتاح الطاقة الا محدودة |
L'éducation demeure la clef pour atteindre ces objectifs. | UN | إن التعليم يظل هو مفتاح إدراك هذه الأهداف. |
Chacun de ces acteurs peut être la clef du succès ou de l'échec d'une mission. | UN | فكل واحد من هؤلاء يمكن أن يكون مفتاح نجاح البعثة أو فشلها في نهاية المطاف. |
Souvent, la clef de la victoire consiste à choisir la bonne pièce... à sacrifier. | Open Subtitles | غالباً .. مفتاح النصر يكمُن في ..اختيار القطعة الصحيحة للتضحية بها |
Ma soeur a trouvé des clés d'hôtel dans mes poches. | Open Subtitles | وجدت أختي مفتاح لفندق في واحدة من جيوبي. |
Il nous donnait seulement cinq minutes d'oxygène pour trouver l'interrupteur du système, ce que j'ai fait. | Open Subtitles | ذلك فقط اعطانا 5 دقائق من الاوكسجين لإيجاد مفتاح الاغلاق و الذي وجدته |
Il ne peut être déconnecté que par le gérant qui possède une clef permettant d'annuler une vente. | UN | ولا يمكن أن يبطل ذلك إلا المدير العام الذي لديه مفتاح ﻹبطال أي عملية بيع. |
Avez vous appuyé sur le bouton rouge et l'interrupteur jaune? | Open Subtitles | هل ضغطت على الزر الأحمر وغيرت وضع مفتاح التشغيل؟ |
La détermination et la permanence de l'effort sont les clefs de la réussite; elles doivent être totales. | UN | لذلك ينبغي توجيــه طاقة كبيرة لهذا الكفاح إن التصميم والجهد الدؤوب هما مفتاح النجاح. |
Prête-moi la Guard Key pour la tester sur mon modèle. | Open Subtitles | أود اقتراض مفتاح الحماية حتى أتحقق من مستويات الأمان لدى الكشافة بتصميمي |
Etant donné que le nombre de situations d'urgence continue d'augmenter en l'absence des ressources nécessaires pour y faire face, une efficacité accrue est indispensable en la matière. | UN | ونظرا لحقيقة أن حالات الطوارئ تتزايد باستمرار دون توفر موارد كافيــــة لتلبيتها، فإن زيادة الكفاءة هي مفتاح الموقف. |
La coordination entre les différentes fonctions, notamment législative, judiciaire, électorale et exécutive, était essentielle pour lutter contre la corruption. | UN | وذكر أنَّ التنسيق بين مختلف السلطات، كالسلطة التشريعية والقضائية والانتخابية والتنفيذية، هو مفتاح مكافحة الفساد. |
Actuellement, les télécommunications sont tributaires d'un seul commutateur ou dépendent de matériels et canalisations de service uniques. | UN | وتعتمد نظم الاتصالات بالمبني حاليا على مفتاح واحد أو جهاز خدمة وشبكة كبول لتوزيع الطاقة. |
On a rappelé aussi qu'il était essentiel, pour obtenir de bons résultats, que les opérations soient mieux coordonnées à l'échelon des pays mêmes. | UN | وأشير أيضا إلى أن مفتاح النجاح هو وجود تنسيق أفضل على المستوى القطري، وأن للحكومات دورا حاسما تقوم به في هذا الخصوص. |
Le commerce et la bonne gouvernance sont essentiels pour le développement. | UN | إن التجارة والحكم الرشيد هما مفتاح التنمية. |