- On en a discuté, Nick. Inutile de miser gros, Tripp. | Open Subtitles | لقد ناقشنا ذلك نك لا يوجد سبب لرهن الشركة |
S.E. M. Nick Clegg, Vice-Premier Ministre du Royaume-Uni, fait une déclaration. | UN | وأدلى معالي السيد نك كليغ، نائب رئيس الوزراء في المملكة المتحدة، ببيان. |
Animateur : M. Nick Gowing, Présentateur de World News, BBC | UN | مدير الجلسة: السيد نك جوينج، مقدم برامج بقسم الأخبار العالمية بهيئة الإذاعة البريطانية |
Ce que je veux dire, c'est que je pense que j'apprécierai un autre Nick Miller dans ce monde. | Open Subtitles | النقطة التي أحاول توضيحها هي .. أعتقد أنني أود نك ميلر آخر في العالم. |
J'habite au 55 Neck Lane, au bout du port. | Open Subtitles | أعيش في 55 نك لين أمام الميناء |
Mais vous êtes Nick Quasi-Sans-Tête! | Open Subtitles | أنا أعرفك .. أنت نك ذو الرأس المقطوع تقريباً |
Nick, il s'agit du juge Hunter. | Open Subtitles | بالله عليك يا نك انا نتحدث هنا عن القاضي هنتر |
Nick, il faut que tu continues à avoir une part de mystère. | Open Subtitles | انظر يا نك يجب ان تبقي على تأثير الغموض ساري ، موافق؟ |
Allez, Nick ,si tu ne me le dis pas les flics te feront cracher le morceau. | Open Subtitles | هيا بنا يا نك , إذا أنت لم تخبرني الشرطة سوف تستجوبك |
Je sais que c'était Nick qui a tiré sur toi. | Open Subtitles | أعلم أن نك هو من اطلق النار عليك |
Michael, ici Nick Saban, de LSU. | Open Subtitles | مايكل .. نك سابان من جامعة ولاية لويزيانا |
Michael, si Nick et toi alliez discuter dans le living room? | Open Subtitles | مايكل لماذ لا تذهب انت و نك الى غرفة المعيشة لتتحدثا؟ |
Nick Chavez, il a fait un reportage sur 2 soeurs siamoises et un déambulateur, pour que la grande puisse promener la petite. | Open Subtitles | نك تشافس لقد غطى قصة التوأمين السيامييين عندما اتو بعربة صغيرة لكي يتسنى للكبير ان يأخذ أخاه الصغير للسوق |
Nick George ne doit pas devenir l'avocat de la famille, point final. | Open Subtitles | يجب أن لا يكون نك جورج محامي عائلتنا، بسيط و واضح |
Il y a de meilleurs avocats que Nick, qui nous aideraient davantage pour moins cher et qui ne prendraient pas l'air d'avoir leur place à notre table. | Open Subtitles | ولكن هناك محامون أفضل من نك جورج والذين سيفعلون الأكثر بكثير مقابل مال أقل بكثير والذين لن يجلبوا معهم انطباعاً عظيماً بالاستحقاق |
J'ai autant envie que vous de prendre un nouveau départ, mais votre père a choisi Nick. | Open Subtitles | أريد بداية جديدة كأي شخص آخر ولكن نك هو اختيار أباك |
Oui, le mariage doit avoir lieu le 18, car Nick joue à l'U.S. Open, | Open Subtitles | نعم، يجب أن يكون الزفاف في يوم الثامن عشر، لأن نك سيلعب في الافتتاحيات، وتايقر وود قال |
Nick, si je te dis quelque chose, tu promets de le garder pour toi ? | Open Subtitles | نك , لو اخبرتك شيئاً هل تعد بأنك لن تخبر أحداً |
Dutch était très fier de toi, Nick, tu dois le savoir, non ? | Open Subtitles | دتش كان فخورا بك , نك لابد انك تعلم ذلك , صحيح ؟ |
C'est la différence entre toi et moi, Nick. | Open Subtitles | حسناً , أرأيت , هذا هو الإختلاف بيني وبينك يا نك |
Neck, découpe ce fil. | Open Subtitles | نك , احتاج منك ان تبدأ بقطع الخطوط |
Je reviendrai bientôt, Nikolaj. | Open Subtitles | سنلتقي قريباً,نك |
Membre Maulawi Nik (Nek) Mohammad* | UN | مولوي نك محمد* |