- Espero que já tenhas o teu dinheiro. - Tenho mesmo. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون حصلت على مالك أراهن على أنك فعلت |
- Esperava que as pessoas pensassem assim. - Que outra opção têm? | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يشعر الناس بهذا وماذا هناك غير ذلك ؟ |
Queria que acontecesse algo, para não ter de ir à escola hoje. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يحدث أى شيء حتى لا أذهب للمدرسة اليوم |
Quem me dera que o Merlin aqui estivesse, Arquimedes! | Open Subtitles | أوه أرشيمدس أنا أتمنى أن يكون مارلين هنا |
É onde as pessoas passam a maior parte do tempo, onde há muito dinheiro, e penso que Gostaria que ajudássemos mais do que estamos a ajudar. | TED | هناك حيث يقضي الناس جل وقتهم، هناك حيث توجد الكثير من الأموال، لذلك أتمنى أن نقدم المساعدة بشكل أكبر مما نقوم به الآن. |
Oxalá te saias melhor do que te saíste comigo. | Open Subtitles | أتمنى أن تفعل الافضل مما فعلته معي, يارجل |
Bem-vinda à ilha SPECTRE. Espero que o voo tenha sido bom. | Open Subtitles | مرحباً بك فى جزيرة سبكتر أتمنى أن تكون رحله طيبه |
Eu espero que Mike tenha dito o quanto apreciamos a sua ajuda. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون مايك قد قال لك كم نحن نقدر مساعدتك |
Doce! Tinha a esperança que fosse um deste grandes anéis de chaves. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون واحداً من هذه الحلقة الكبيرة من المفاتيح |
- Guardei-a comigo. - Espero que ainda caiba em mim. | Open Subtitles | لقد حافظت عليه طوال حياتى أتمنى أن يناسبنى الآن |
- Espero que seja verdade, mas precisa de ir à esquadra | Open Subtitles | أتمنى أن يكون ذلك صحيحًا،ولكن يجب أن تأتِ معي للمركز |
Mas Esperava que me tratasse pelo primeiro nome, Richard. | Open Subtitles | ولكن كنت أتمنى أن تناديني باسمي الأول ريتشارد |
Ele era meu pai. Esperava que o destino nos reunisse um dia. | Open Subtitles | لقد كان والدى لكم كنت أتمنى أن يجمعنى بك القدر يوماً |
Mas Queria que me deixassem em paz porque estou bem. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن يتركني الجميع وحيدا لأنني على مايرام |
Queria que houvesse polícias assim, quando eu fazia asneiras. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون الشرطة مثلكِ عندما أدخل بورطة |
Quem me dera que houvesse alguma maneira de o compensar. | Open Subtitles | أتمنى أن توجد طريقة ما يُمكننى أن أعوضك بها |
Quem me dera que funcionasse e que ele já estivesse fora daqui. | Open Subtitles | أتمنى أن يعمل. أتمنى أن نُخرج جثته من هنا. |
Gostaria que tirasses essas coisas da muralha de Jericó. | Open Subtitles | أتمنى أن تبعدى هذه الأشياء عن أسوار أريحا |
Aliás, Oxalá que a mantenham amarrada por mais um mês. | Open Subtitles | في الحقيقة , أتمنى أن يبقوكِ مربوطة للشهر التالي |
Espero que o Pacífico seja tão azul quanto em meus sonhos. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون المحيط أزرق اللون كما رأيته فى أحلامى. |
Eu espero que ele fique assim desesperado se terminar comigo. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون بمثل هذا الأضطراب أذا أنفصل عني |
- Tenho esperança que se junte a nós, representando-nos nos Estados Unidos. | Open Subtitles | أتمنى أن تنضم إلينا. وتمثلنا في الولايات المتحدة. |
Só espero que se orgulhem de mim, que tenha cumprido a minha missão, e que não tenha deixado ficar mal o meu país, a minha tripulação, e os meus companheiros. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون قد رفعت رأسيكما على تأدية واجبي ولم أخذل بلادي وأفراد طاقمي, وزملائي الجنود |
Quem me dera poder ficar, mas tenho de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | نعم؛ أتمنى أن أبقى؛ ولكن حقا يجب علي الرجوع إلي العمل |
Esperemos que os teus colegas internos sejam tão capazes como tu. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون زملائكِ المتدربين بارعين مثلكِ في هذا المجال |
Agora gostaria de ser mãe, e penso no barco. | TED | الاّن أتمنى أن أنجب الأطفال وأفكر في القارب |
desejo que descubramos os milhões de sítios arqueológicos desconhecidos em todo o mundo. | TED | أتمنى أن نكتشف كلنا ملايين الأماكن الأثرية غير المعروفة حول العالم. |