"أحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • estou a tentar
        
    • quero
        
    • queria
        
    • só a tentar
        
    • tenho
        
    • eu tento
        
    • tentado
        
    • tentava
        
    • tentando
        
    • eu tentei
        
    Não estou a tentar ser um exemplo mas são provas de que é possível que outros pais façam isto. TED وأنا لا أحاول أن أكون نموذجاً ولكن مجرد دليل أن الأمر ممكنًا لأي شخص آخر يفعل هذا.
    LT: estou a tentar ligar um pouco à terra. TED تورفالديس : أنا أحاول دفعها قليلاّ ، صحيح.
    Sou bibliotecário e estou a tentar levar todas as obras de conhecimento ao maior número de pessoas que as desejem ler. TED أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها
    quero evitar problemas. Não lhe fale dos diamantes. Open Subtitles صدقني، أحاول تجنب المشاكل لا تخبرها بشأن الألماس
    E esta é uma área que quero que fique consolidada. Open Subtitles وهذا جانب أحاول تقويته, لكنني لا أشعر بالراحة فحسب
    Disse-lhe que o ia levar daqui. queria pô-lo na ordem. Open Subtitles اخبرته أننى سآخذه بعيداً عنك كنت أحاول إبقائه ملتزماً
    Vou ser clara. Não estou a tentar desencorajar-vos de tirar fotos. TED دعوني أوضح ذلك: أنا لا أحاول تثبيطك عن التقاط الصور.
    estou a tentar não fumar. A teoria é esta: Open Subtitles كلا ، أحاول فقط أن لا ادخن النظريةتقولبالنسبةللسيجارة:
    O normal, estou a tentar escrever. Uma peça de teatro. Open Subtitles المعتاد، كما تعلمين.أحاول الكتابة أنا أعمل على كتابة مسرحية
    Não me estou a armar em esperto. estou a tentar ajudar. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أتذاكى أنا فقط أحاول أن أساعد
    estou a tentar dizer-lhe, o estupor é de estatura média. Open Subtitles ما أحاول إخبارك به ان هذا الملعون متوسط الطول
    Nem eu. Só estou a tentar dar o melhor que tenho. Open Subtitles وأنا كذلك أنا فقط أحاول أن أكون أحسن ما يمكن
    Caso não se tenha dado conta, estou a tentar ajudá-la. Open Subtitles في حال أنك لم تلاحظي إنني أحاول أن أساعدك
    O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي
    Nada de fãs aqui, Artie. estou a tentar concentrar-me. Open Subtitles لا لقاءات هنا يا آرتي إنني أحاول التركيز
    estou a tentar, a sério. tenho é muita pressão em mim agora. Open Subtitles أنا أحاول ، حقاً ، أنا عندي الكثير من الضغوط الآن
    Eu estou a tentar verificar a minha bússola de bordo. Open Subtitles أحاول أن أحصل على نتيجة من بوصلة لوحة القيادة.
    Não sou culpada, nem sou inocente. Só quero sobreviver. Open Subtitles أنا لست مذنبة ولست بريئة ولكنني أحاول العيش
    Por favor só estou a tentar elogiar-te, nada mais. Só quero... Open Subtitles أنا أحاول أن أمدحك فقط هذا كل شيء ،أنا فقط
    Não sei nada de faca nenhuma. Até quero esquecer esse caso. Open Subtitles لا أعرف أى شىء عن السكين أحاول نسيان تلك القضية.
    Desculpa, queria que a Universidade de Metropolis mudasse a sua política. Open Subtitles آسفة كنت أحاول إقناع المسؤولين بجامعة ميتروبوليس يتغيير سياسة القبول
    Juro que estou só a tentar encontrar o meu colar. Open Subtitles أقسم لكى ، أنا فقط أحاول العثور على قلادتى
    tenho construído várias montanhas mas aqui estou a mostrar um edifício que acho que parece uma nuvem. TED لقد بنيت العديد من الجبال، وأنا هنا أحاول أن أريكم مبنى أعتقد أنة يشبه السحابة.
    eu tento fazer o que está certo, ficar longe dele e esquecê-lo. Open Subtitles أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه
    É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. Open Subtitles ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية
    Como tentava dizer, não tínhamos uma grande escavadora. Não precisávamos duma. Open Subtitles كما كنت أحاول القول أننا لم نقم بأعمال حفر كبيرة
    Eu estou tentando lhe dar algo que sempre quis. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أعطيك شيئاً لطالما أردتيه
    Como eu tentei acelerar para chegar a isso, preciso dizer isto: Não se trata apenas do cumprimento da lei TED إذن، بينما أحاول جاهدا وبسرعة الخروج من هذا، أحتاج أن أقول التالي: إنه ليس مجرد تطبيق للقانون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus