Às vezes, desistir de fazer algo por uma ordem perfeita pode ser a chave para as conseguir fazer. | TED | مما يثير الدهشة، أنّ التخلّي عن أداء المهام حسب الترتيب الأمثل قد يكون أحياناً سبباً لإنهائهم. |
Porque, Às vezes, essas questões não têm respostas simples. | TED | لأن هذه الأسئلة لا تملك أحياناً أجوبةً سهلة. |
HW: Esse sentimento de responsabilidade coletiva Às vezes parece ausente destas culturas. | TED | هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة. |
E penso que somos uma espécie inteligente, Às vezes. | TED | وأعتقد أننا أنواع ماهرة من الجنس البشرى أحياناً. |
Charles, Às vezes parece que estás na segunda infância. | Open Subtitles | تشارلز، أحياناً أعتقد إنك في مرحلة طفولتك الثانية |
Às vezes penso que seria melhor se largasse o emprego de guarda. | Open Subtitles | أمي، أعتقد أحياناً انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس |
Sabes, Às vezes acho que ela não é muito feliz. | Open Subtitles | هل تعرفين، أحياناً أظن أنها ليست سعيدة على الإطلاق |
Olha, tenho que admitir Às vezes, que é... que é lisonjeante. | Open Subtitles | أنظر, عليك أن تعترف بأنه أحياناً يكون .. يكون مغرياً |
Às vezes, o tubarão olhava para nós... directamente nos olhos. | Open Subtitles | أحياناً ذلك القرشِ، ينظر إليك مباشرة. مباشرة إلى عيونِكَ. |
Às vezes trabalhava 18 horas por dia para conseguir publicar. | Open Subtitles | مثلنا جميعاً، أحياناً كان يقضي 18 ساعة يومياً لإخراجها |
Às vezes, quando estamos em alta quando quase tudo está certo com o mundo os mais impensáveis desastres caiem sobre nós. | Open Subtitles | أحياناً في ذروة أحلام يقظتنا، عندما يبلغ فرحنا قمته، عندما تتعدل كل أحوالك، تحل علينا أفظع الكوارث الغير متوقعة |
Mas Às vezes... o desespero é tão esmagador qur tudo o que queremos é que ele páre. | Open Subtitles | ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف |
Às vezes, ter um pouco de sorte é o melhor plano. | Open Subtitles | أحياناً يكون بعض الحظ السعيد هو أفضل خطة على الإطلاق |
Mas Às vezes é a única forma de saber porque se morreu. | Open Subtitles | لكن أحياناً يكون الطريقُ الوحيدُ لإكتِشاف الذي حَدثَ حقاً إلى شخص. |
Óptimo. Às vezes, o meu pai intimida as pessoas. | Open Subtitles | عظيم، لأن أبي أحياناً يُشعر الناس بعدم الإرتياح |
- Sr. Tipton, o senhor usa óculos? - Às vezes. | Open Subtitles | ــ سيد تيبتون، أرى بأنك تستخدم النظارات ــ أحياناً |
Consigo orientar-me numa cidade como Nova Iorque, mas, Às vezes, preciso que me apontem na direcção certa. | Open Subtitles | أريد التجول في أنحاء مدينة كنيويورك لكنني أحياناً أحتاج إلى وجهة نظر في الإتجاه الصحيح |
O nosso corpo cede, Às vezes quando temos 90, outras antes mesmo de nascermos, mas acontece sempre e nunca tem dignidade. | Open Subtitles | أجسادنا تنهار، أحياناً في سن التسعين أحياناً قبل أن نولد حتى لكنه يحدث دائماً و لا يوجد كرامه به |
Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس |
Quase disse Algumas vezes, mas nunca parecia próxima o suficiente. | Open Subtitles | كدت أن أفعل أحياناً لكنكِ لم تكونى قريبة كفاية |
por vezes, enojam-nos, mas também descobrem as ameaças secretas que existem no mundo, e obrigam-nos a removê-las. | TED | قد يصيبوننا أحياناً بالمرض، لكنهم أيضاً يجدون تلك التهديدات الخفية في عالمنا، ويجبروننا على إصلاحها. |
As vezes as mesmas pessoas, outras vezes pessoas diferentes. | Open Subtitles | أحياناً هم نفس الأشخاص وأحياناً لم يعودوا كذلك |
Essa tua mente fica muito repulsiva, de vez em quando. | Open Subtitles | إن عقلك الجيد ذلك أحياناً ما يكـون مثيراً للإشمئزاز |
A cada dia me esforçarei Por mais um dia | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أن الناس في طريقها إلى الجنون |
Sim, nós ocasionalmente usámo-los nos nossos experimentos para estabilizar o... | Open Subtitles | أجل، نحن نستخدمها أحياناً في تجاربنا ..لتحقيق إستقرار الـ |
Mas, Às vezes, um momento aturde-nos quando acontece... e sabemos que esse instante é mais do que uma imagem passageira. | Open Subtitles | و لكن أحياناً ما تذهلنا لحظة ما و نحن نعرف أن تلك اللحظة أكبر من مجرد صورة عابرة |