"أخبرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-te
        
    • disse
        
    • disse-lhe
        
    • dito
        
    • dizer
        
    • contou-te
        
    • te dissesse
        
    • contei
        
    • disser
        
    • avisei-te
        
    • eu lhe
        
    • eu vos dissesse
        
    Não. Eu disse-te que tinha que partir em 10 minutos. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك علي المغادرة خلال عشر دقائق
    Eu disse-te que a salvava sem usar a força... Open Subtitles أخبرتك أنا يمكن أَن أنقذها بدون إستعمال قوة
    disse-te que não havia bilhete. Ainda não sei quem a tem. Open Subtitles أخبرتك أنهم لم يتركوا ملاحظة ومازلت لا أعرف أين هي
    Se tivesse fugido como eu disse, não teríamos de pagar. Open Subtitles لو كنت هربت مثلما أخبرتك لما أضطررنا لدفع ثمنهم
    É ele o homem que eu disse estar desaparecido. Open Subtitles نعم، إنه الرجل الذي أخبرتك أنه كان مفقوداً
    - Eu quero o meu dinheiro agora. Eu disse-lhe que é rápido. Open Subtitles سيدتى , أريد مالى الآن أخبرتك أنها ستستغرق عدة دقائق فقط
    Eu disse-te. Quando vão para o céu, Já não regressam. Open Subtitles لقد أخبرتك أن من يصعدون إلى السماء لا يعودوا
    disse-te que não me ia embora. Tiveste uma oportunidade. Agora sou eu. Open Subtitles لقد أخبرتك أنى لن أبتعد أنت حصلت على فرصتك أعطينى فرصتى
    disse-te, quebrei todas as ligações à anos atrás. Open Subtitles أخبرتك ، لقد قطعت كل العلاقات منذ سنوات.
    Eu disse-te, sou a sua assistente. Nunca prestas atenção. Open Subtitles أخبرتك أنني مساعدته المحبوبه وأنت لاتعير أي إنتباه
    Eu disse-te, estou-me a candidatar para a claque da escola. Open Subtitles لقد أخبرتك ، أريد أن أنضم إلي فريق المُشجعات
    Eu disse-te, a semana passada. Disseste que não te importavas. Open Subtitles . أخبرتك الأسبوع الماضي . وقلت بأنك لا تمانع
    Como já disse, eu não sabia que ela era casada. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة
    Claro que é. Doido varrido. Eu bem te disse. Open Subtitles بالطبع مجنون كقملة الفِراش ، أخبرتك أنه مجنون
    Não. Lembra-se do que eu disse ontem sobre os doze individualistas tesos? Open Subtitles أتتذكر ما أخبرتك بة ليلة أمس حول العمل بشكل منفرد ؟
    Quantas vezes te disse que não tolerarei as tuas interferências? Open Subtitles كم مرة أخبرتك اني لن أتحمل تدخلك الأبدي هذا
    eu lhe disse uma vez que estava tentando impressioná-lo. Open Subtitles أخبرتك ذات مرة، أنى أحاول ترك انطباع لديك
    Já te disse que acho que estou apaixonada por ti. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل، أعتقد أنني واقعة في غرامك
    disse-lhe que devíamos ter feito a coisa antes de fechar! Open Subtitles أخبرتك أنه كان يجب أن ننفذ السرقة قبل الإغلاق
    Não, vai-te embora. Vai-te embora, por favor. Tinha dito para não vires. Open Subtitles لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي
    Lembras-te de dizer que o meu ex-marido não tem pago a pensão? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟
    Ela contou-te que saiu do carro a meio da noite? Open Subtitles هل أخبرتك عن حادثة خروجها من السيارة منتصف الليل؟
    E se te dissesse que há $200.000 à mão de semear? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه هناك 200,000 دولار في متناول يدك.
    Já te contei essa história. Ouvi barulho num caixote de lixo... Open Subtitles لقد أخبرتك هذه القصة أنا وجدت بعض النفاية تحدث ضجيجا
    E se eu disser que o teu irmão vai morrer sem a ajuda dessa espada, mesmo assim sairias por aquela porta? Open Subtitles ولكن إذا أخبرتك أن أخوك سيموت من دون مساعدة من هذا السيف هل ستظل تمشي من هذا الباب ؟
    avisei-te para não saíres com Liam, avisei para não escreveres mentiras. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تواعديه, اخبرتم بان لا تجربي الأكاذيب
    E se eu vos dissesse que isso está atualmente a matar mais pessoas do que pensávamos? TED ولكن ماذا لو أخبرتك أنها بالفعل تقتل أناساً أكثر مما كنا نعتقده من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus