"أختر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Escolhe
        
    • escolhi
        
    • Escolha
        
    • escolher
        
    • escolho
        
    • escolhes
        
    • escolhesse
        
    Todos sabem que queres casar com ela, Escolhe depressa um anel. Open Subtitles منها الزواج تريد أنك نعلم كلنا الخواتم أحد أختر لذا
    Escolhe o correcto e vais para a Terra Encantada. Open Subtitles أختر بعناية الكأس الصحيح حتى تذهب لأرض الجنيات
    Tinha outras opções, mas não as escolhi. TED كان لدي خيارات أخرى ، لكنني لم أختر أي منها.
    Jake Barton: Tenho de dizer que não escolhi estas amostras para vos fazer chorar porque todas vos fazem chorar. TED جايك بارتون: لذلك يجب أن أقول لم أختر هؤلاء الأشخاص لجعلكم تبكون لأنهم سيجعلونكم كلكم تبكون.
    Shears, Escolha um local na nossa margem onde possa proteger o Joyce. Open Subtitles شيرز , أختر بقعة فى صالحنا من الضفة حيث يمكنك تغطية جويس
    Não me deixas escolher nada, e queres saber porquê? Open Subtitles لم تدعني أختر ولو شيء واحد أتعلم لماذا ؟
    Escolhe o correcto e vais para a Terra Encantada. Open Subtitles أختر بعناية الكأس الصحيح حتى تذهب لأرض الجنيات
    Escolhe, tenho 23 festas, 37 novos restaurantes, 12 novas discotecas. Open Subtitles أختر ما شئت. لدي 23 حفلة, و37 مطعماً جديداً..
    Vai pelo exterior. Escolhe uma linha e atravessa. Open Subtitles من الأفضل ان تتجه نحو المستوى العالي للمسار أختر طريقك الذي ستمر منه
    Escolhe alguns e diz aos outros que não podemos levá-los a todos. Open Subtitles أختر من سنأخذه. أخبرْ الآخرين أنهم يَجِبُ أَنْ يَمُوتوا.
    Escolhe um nome, faz as tuas entregas pelo teu serviço comunitário. Open Subtitles أختر لك اسم شهرة اعمل في المناطق القريبة من الخدمات الإجتماعية
    Escolhe um tema de documentário em que vás aos teus limites. Open Subtitles أختر موضوع يتحدى قدراتك لفيلمك الوثائقي.
    Eu não escolhi nascer no Sudão do Sul, um país pejado de conflitos. TED لم أختر أن أولَد في جنوب السودان، دولة تنتشر فيها الصراعات.
    Tendo dito isto, eu não escolhi a destruição, escolhi pegar numa câmara em vez de numa arma. TED بقولي ذلك، لم أختر الدمار، اخترت حمل الكاميرا بدلًا من السلاح.
    Não escolhi o caixão mais barato como dizes. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أنا بدقة لم أختر كما تقولين أرخص تابوت
    Eu nem escolhi consequência e escolho antes a verdade. Open Subtitles لأنك تعرف ماذا؟ أنا لم أختر الجرأة حتى, حسناً؟ أختار الصدق
    Ainda nem escolhi onde colocar as flores... é que tem tanta coisa pra fazer. Open Subtitles أنا لم أختر بعد الأماكن التي ستوضع فيها الزهور هناك الكثير لأفعله
    Como não passo aqui muito tempo, nunca escolhi um sítio para me sentar. Open Subtitles لا أقضي الكثير من الوقت هنا و لهذا لم أختر قط مكانا للجلوس عليه
    Você viu mais de mil manches! Apenas Escolha um, por favor! Open Subtitles لقد جربنا ألاف من عجلات القيادة أرجوك أختر واحدة
    Não foi Escolha minha, foi o meu corpo. Open Subtitles أنت اخترت أن تنتهي أنا لم أختر ذلك بل جسمي هو الذي اختار
    E se eu não escolher governar o mundo, pai? Open Subtitles وأذا لم أختر أن أحكم العال م، يا أبي؟
    Se voltarmos a actuar sob disfarce, eu escolho os nomes, sim? Open Subtitles مولدر، إذا نذهب سريّ أبدا ثانية أصل إلى أختر الأسماء، موافقة؟
    Agora, sem me dizeres, escolhes uma pessoa com quem gostasses de trocar de lugar. Open Subtitles الآن، بدون أن تخبرني. أختر الشخص الذي تريد .أن تكون بداله
    Se eu não escolhesse aquele lugar ao teu lado Martha, meu amor, quem sabe com que mulher estaria aqui agora! Open Subtitles إن لم أختر ذلك الكرسي يا حبيبتي، فمن يدري بأي مرأة أخرى كنت سأتزوج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus