Acho que é a pseudomona. Eu tirava a Vancomicina. | Open Subtitles | لازلت أظنه السيدومانوس أرى أن نمنع عنهم الفانكوميسين |
Pode parecer incrivelmente controverso mas Acho que o abuso sexual é mau. | Open Subtitles | قد يبدو هذا محل نزاع لكنني أرى أن الاستغلال الجنسي سئ |
Estou a ver que o discurso está quase pronto. | Open Subtitles | أرى أن إلهام خطاب التأبين ينساب إليك بسلاسة. |
Vejo que o assassino da gravata andou outra vez a fazer das suas. | Open Subtitles | أرى أن القاتل بربطات العنق عاد لنشاطه مره أخرى |
Bem, eu diria que esta viagem começou bem. | Open Subtitles | حسنا، أرى أن هذه الرحلة تحظى ببداية طيبة جدا |
Vejo que a bala não melhorou o seu sentido de humor. | Open Subtitles | حسنا , أرى أن الرصاصة لم تحسن روح الدعابة لديك |
Antes de começarmos, Acho que esta noite merece um brinde. Querido. | Open Subtitles | قبل البدأ أرى أن هذه ليله تستحق نخباً , عزيزي |
Acho que devias esquecer isto. Pensa na tua carreira. | Open Subtitles | أرى أن تتجاهل الأمر، فكّر في مسيرتكَ المهنيّة |
Mas Acho que devias recuar, ver bem o que aconteceu. | Open Subtitles | لكن أرى أن عليك العودة والنظر قليلاً لما حدث |
Acho... Que devias considerar juntar-te ao coro da igreja. | Open Subtitles | أرى أن عليكِ التفكير بالإنضمام إلى جوقة الكنسية |
Portanto, Acho que não foi por acaso que muitos de vocês não reconheceram Ed. | TED | لذا لا أرى أن عدم تعرف الكثير منكم على إد كان مصادفة. |
Acho que temos de passar de votar só com o garfo para votar com o nosso voto. | TED | أرى أن ننتقل من مجرد شراء منتجاتهم إلى الاقتراع بأصواتنا. |
Estou a ver que vai ser uma luta entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
Estou a ver que foi o pássaro quem te ensinou a beber. | Open Subtitles | أرى أن ألطائر يعلمك كيف يمكنك أن تشرب أيضًا |
Ok. Estou a ver que as férias de inverno já começaram. | Open Subtitles | حسناً, أنا أرى أن عطلة الشتاء قد بدأت بالفعل |
- Vejo que o carro está a trabalhar. - Começou a trabalhar logo. | Open Subtitles | ـ أرى أن السيارة اشتغلت ـ نعم، لقد دار المحرك |
Eu diria que esta nave pode ir até uma velocidade de, pelo menos, cinco warp. | Open Subtitles | أرى أن هذا القطار سيتلوى خمسة مرات على الأقل |
Pela minha experiência, Vejo que a logística e a tecnologia estão a tornar viáveis estas soluções de cuidados de saúde em casa. | TED | ومن تجربتي الخاصة، أرى أن الخدمات اللوجستية والتكنولوجيا تجعل حلول الرعاية الصحية المنزلية تعمل. |
Eu digo que Publius Marcus Glabrus desonrou as forças de Roma. | Open Subtitles | انا أرى أن بوبليوس ماركوس جلابروس قد أخزى سواعد روما |
Já Vi que têm tudo controlado. Qual é o próximo passo? | Open Subtitles | أرى أن كل شيء تحت السيطرة ما هي الخطوة التالية؟ |
Digo para fazermos a troca e deixá-los lutar. Não podemos fazer isto. | Open Subtitles | أرى أن نسلِّمه لهم، و نجعلهم يخوضون هذه الحرب في الخارج |
Creio que uma façanha desta magnitude merece algo um pouco mais significativo. | Open Subtitles | أنا أرى أن عملاً بهذا الحجم يستحق شيئاً أكثر أهمية بقليل |
Sugiro que processemos o carro onde está. Vamos a isso. | Open Subtitles | ربما هناك رصاص وأغلفة أرى أن نفحص السيارة في مكانها لنبدأ |
Reparei que a senhora voltou a dobrar as suas roupas, esta manhã. | Open Subtitles | أرى أن السيدة طوت ملابسها مجدداً هذا الصباح |