com a radiografia do braço partido, e anunciaste que querias ser radiologista. | Open Subtitles | الأشعة السينية لذراعكِ المكسورة وأعلنتي بأنكِ أردتي أن تصبحي أخصائية أشعة |
Podemos andar à vontade desde que evitemos luz solar directa. Percebido? | Open Subtitles | يمكننا أن نتجول طالما نتجنب أشعة الشمس المباشرة , فهمت؟ |
Eu sei. Vamos ver o dia e ficar deitados ao sol. | Open Subtitles | دعنا نذهب من هنا وننظر أشعة الشمس والوقوف في الشمس. |
Isto é um estudo minucioso e detalhado de radiação gama, que usa radiação gama para mapear funcões tri-dimensionais no cérebro. | TED | هذه صور أشعة غاما مقطعية والتي تستخدم أشعة غاما لعمل خريطة من ثلاثة أبعاد لوظائف الدماغ. |
Outra coisa que vos posso mostrar é o seguinte: É muito frequente que os médicos conheçam os seus pacientes através de exames de raios X | TED | آخر شيء يمكن أن تظهر لك الصورة، في أكثر الأحيان، الأطباء يقابلون المرضى على شاكلة أشعة سينية. |
Precisa de raios-X, análises sanguíneas, um EEG e uma biopsia ao nervo. | Open Subtitles | تحتاج إلى أشعة سينية، فحوص دم تخطيط للدماغ، فحص لنسيج العصب |
Usar objetos de grande dimensão cria uma espécie de drama porque não vemos radiografias de coisas grandes com frequência, | TED | اذا، باستخدام أغراض كبيرة المقياس يمكنن صنع نوع من الدراما لأنك لا ترى أشعة اكس لأشياء كبيرة بالعادة. |
Vemos uma TAC onde o cancro está no fígado. | TED | ترون أشعة مقطعية يظهر فيها السرطان في الكبد |
e eu enviei-lhes uma radiografia. | TED | وقمت بإرسالها مرة اخرى اليهم على لوحات أشعة إكس |
Já alguma vez viu um parasita nas radiografias, numa radiografia tradicional, sem contraste? | Open Subtitles | هل رأيت دودة من قبل تحت الأشعة السينية؟ أشعة سينية قديمة جداً منتظمة؟ |
Análises ao sangue, electrólitos e ureia, enzimas cardíacas... radiografia ao peito e um electrocardiograma de leitura 12. | Open Subtitles | أحصلي على تعداد لكريات الدم, شوارد، إنزيمات القلب... أشعة صدر و تخطيط للقلب ب12 مرشد... |
No final da primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. | Open Subtitles | في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس |
Ar fresco, luz do sol, remédio para a gripe, e uísque. | Open Subtitles | الهواء النقي و أشعة الشمس و دواء البرد و الخمر |
Sim. De alguma maneira adaptaram sua fotossínteses sem o sol. | Open Subtitles | نعم لحد ما تكييف للتخليق الضوئى دون أشعة شمس |
Isso é outro pedaço. O que é que acontece quando temos radiação que vem do sol, passa pela atmosfera, sendo absorvida e refletida? | TED | ماذا يحصل عندما تخترق أشعة الشمس الجو، فيتم امتصاصها وعكسها؟ |
Assim, a nossa estrela teve energia extra para ofuscar toda a galáxia com o seu brilho e a emissão de raios gama. | TED | وبهذه الطريقة، كان لدى نجمنا طاقة إضافية ليتفوق على باقي المجرة في السطوع وانبعاث أشعة غاما. |
Isso engloba os raios gama, os raios-X, e os ultravioletas de alta energia. | TED | وهذا يتضمن أشعة غاما، الأشعة السينيّة، والشعاع ذو الطاقة العليا من الإشعاع فوق البنفسجي. |
Sim, porque estás a gritar? Não posso mandar fazer ressonâncias magnéticas, radiografias, nem análises. | Open Subtitles | لا فحوص بالرنين المغناطيسي، ولا أشعة ولا تحاليل |
Depois temos algumas descrições anatómicas. Fazemos uma TAC: "Há uma massa de três centímetros no fígado." | TED | وعندها تحصل على بعض الأوصاف التشريحية تقوم بعمل أشعة مقطعية, فتجد كتلة في الكبد طولها 3 سنتيمترات |
3 urgentistas, 2 neurologistas e 1 radiologista já disseram o que não é, temos de descobrir o que é. | Open Subtitles | ثلاثة أطباء طوارئ، طبيبا أمراض عصبية و طبيبة أشعة عرفوا الأشياء المستبعدة -نريد أن نعرف المرض نفسه |
Quero um raio X do peito e exames de laboratório. | Open Subtitles | أريد أشعة للصدر في الحال ولقاء تعليمي في المعامل |
O peito apresenta mediastino expandido e a tomografia revelou um edema cerebral. | Open Subtitles | أشعة الصدر أظهرت ميدياستينم واسع الفحصوات الكاملة أظهرت وجود ارتجاج دماغي |
Uso este raio de memória, para me lembrar do que aconteceu. | Open Subtitles | لا استخدم أشعة الذاكرة هذه حتى أتذكر ما حدث حينها |
Ele mostrou-me que a bondade de estranhos e o apoio da comunidade internacional são os raios de esperança que o povo norte-coreano precisa. | TED | وأظهر لي بأن طيبة الغرباء ودعم المجتمع الدوليّ هي حقاً أشعة الأمل التي نحتاجهانحن شعب كوريا الشمالية. |
O facto de fazeres a primeira ecografia esta semana. | Open Subtitles | حقيقة أن أول أشعة تليفزيونية لك هذا الأسبوع. |
Para o fazer como deve ser, teria de fazer um raio-X ao crânio e examinar os restos mortais. | Open Subtitles | ولكن لأفعل ذلك بشكل صحيح لابد أن أجري أشعة سينية على الجمجمة وأخذ عينة من عظامها |