"أشعر أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parece que
        
    • acho que
        
    • sentir que
        
    • sinto que
        
    • penso que
        
    • como se
        
    • Cheira-me que
        
    • me sinto
        
    • Algo me diz que
        
    • sensação de que
        
    • senti que
        
    • me parece
        
    • que tenho
        
    • a achar que
        
    • sensação que
        
    Não me Parece que seja assim, deve estar a escapar-me algo. Open Subtitles لا أشعر أن هذا صحيح . لابد أنني نسيت شيئا
    Sim, bem, ele ofereceu-me um emprego, e estou a recomeçar, e Parece que é o mais correcto. Open Subtitles نعم، لقد عرض عليّ وظيفة، وأنـا أبحث عن بداية جديدة. لذلك أشعر أن الأمر مناسب.
    acho que há tanto que podíamos aprender e... fazer... Open Subtitles أشعر أن هناك الكثير يمكننا تعلمه أو فعله
    Foi quando eu comecei a sentir que o aparelho cibernético já não era um aparelho. TED عندها بدأت أشعر أن الجهاز المعرفي لم يعد جهازًا.
    sinto que há algumas coisas que estão a meter-se no meio. TED أشعر أن هناك بعض الأشياء التي تعوق الطريق نحو ذلك.
    Por vezes penso que Deus não quer que eu seja feliz. Open Subtitles أحيانا أشعر أن الله . قدر لى أن أكون تعيسة
    Mas como uma artista que sente que o seu trabalho é somente baseado numa plataforma de honestidade e de ser real, Parece que isto é batota. TED ولكن كفنانة تشعر أن عملها يعتمد فقط على قاعدة من الصراحة والحقيقة، غالبًا ما أشعر أن ذلك مثل الغش.
    Parece que alguém agarrou o meu intestino delgado, puxou-o pela boca... Open Subtitles أشعر أن أحداً بلغ حنجرتي وأخرج أمعائي من فمي،
    Parece que só complico a vida aos meus pais. Open Subtitles فقط أشعر أن كل ما أفعله هو تعقيد حياة والدايّ
    Talvez não me tenha explicado bem... Parece que está tudo a despedaçar-se. Open Subtitles ربما لا أفهم هذا الشيء أشعر أن هذا الشيء سيتفكك
    acho que há nuances que merecem uma análise mais cuidada. Open Subtitles أشعر أن هناك بعض الفروقات التي بحاجة لإن تحدد
    Mas acontece que desde que comecei as nossas sessões, acho que tenho direito aos meus sentimentos. Open Subtitles ولكن الأمر هو منذ مناقشاتنا هنا أشعر أن لي الحق أن أحافظ على مشاعري
    Bom, acho que não vou poder dormir se não sentir que isto te ajudou. Open Subtitles حسنٌ, لا أعتقد أنني سأكون قادراً على النوم إن لم أشعر أن هذه المحادثة الصغيرة قد ساعدتكِ.
    Fizeste-me sentir que poderia regressar ao mundo e encontrar algo decente e puro. Open Subtitles جعلتني أشعر أن بمقدوري العودة لمواجهة العالم وإيجاد شيئاً طيباً وطاهراً.
    sinto que a vida se divide em horrível e infeliz. Open Subtitles أنا أشعر أن الحياة تنقسم ما بين الرهيب والبائس
    sinto que está uma fera lá fora à espreita. Open Subtitles أنا أشعر أن هناك حيوان بالخارج يتربص بنا
    Eu confio nos meus, e penso que há alguma coisa nisto. Open Subtitles لكني أثق بغرائزي وأنا أشعر أن هناك شئ ما هنا
    Sentia-me como se faltasse alguma coisa e não merecesse estar aqui. Open Subtitles لكنى كنت أشعر أن شىء ما مفقود فحسب وأنىلاأستحقأنأكون هنا
    Cheira-me que ele se vai pôr a andar de vez e vai deixar uma pipa de massa. Open Subtitles أشعر أن هذا الرجل سيرحل من المدينة للأبد وسوف يسرف كثير من المال في طريق خروجه.
    Não me sinto bem a desligá-la, mas não quero ver. Open Subtitles لا أشعر أن علي إطفائه، لكن لا أريد مشاهدته.
    Não faço ideia, mas Algo me diz que a verdade de espírito - pode ser um problema para ti. Open Subtitles ليس لدي فكرة ولكني أشعر أن الروح الحقيقية قد تكون مشكلة بالنسبة إليك
    Eu tenho a sensação de que algo terrível está para acontecer. Open Subtitles إنني أشعر أن شيء ما فظيع عَلى وَشَكِ أَنْ يَحْدثَ
    Sempre senti que a avó tinha exigido e insistido com os aldeões que tratassem a Hyun Sook com o mesmo respeito que a tratavam a ela. TED وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به.
    Eu sinto que tenho a dignidade que andou perdida durante tantos anos." TED أشعر أن لدي كرامة كنت قد فقدتها منذ زمن طويل
    Raramente punha os pés em terra, e eu começava a achar que esta tarefa não estava ao alcance do meu engenho, Open Subtitles ... إنه بالكاد يضع قدمية علـى الشاطيء و كنتُ قد بدأتُ أشعر أن هذه المُهمة ... فوق قـُدراتـي
    Porque é que tenho a sensação que só sei de uma parte da história? Open Subtitles حسناً، لماذا أشعر أن لديّ نسخة مختصرة عن هذه القصة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus