"أعتقد بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que
        
    • Penso que
        
    • Pensei que
        
    • Creio que
        
    • Suponho que
        
    • Acredito que
        
    • pensar que
        
    • parece que
        
    Se o sr. Burns concordar, Acho que podemos fazer negócio. Open Subtitles إذا السيد بيرنز يوافق أعتقد بأنه يمكننا أنجاز عمل
    Um dia Acho que nó os dois teremos um sério desentendimento. Open Subtitles أعتقد بأنه في يومٍ ما سيحدث بيني وبينك خلافاً جسيماً
    E Acho que ele não vai ser capaz de controlar. Open Subtitles وأنا لا أعتقد بأنه قادر على السيطرة عليها أوه
    Acho que foi aqui que tudo começou, em 1903, na Rua Exeter. Open Subtitles أعتقد بأنه هنا بدأ كل شيء في 1903, في شارع إكزيتير.
    Penso que começa em cada círculo familiar, debaixo do mesmo teto. TED أعتقد بأنه يجب أن نبدأ بيتا ببيت، تحت سقف واحد،
    Ainda Acho que há muita gente que sabe deste assunto. Open Subtitles مازلت أعتقد بأنه يوجد الكثير من الأشخاص يعلمون بهذا
    Acho que ele foi comprado numa loja de animais em Baton Rouge. Open Subtitles أعتقد بأنه قد جاء من محل الحيوانات الموجود في باطن روج
    Acho que devo falar eu com a Dawn, a sós. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن أتحث إلي داون علي انفراد
    Sabes, Acho que o modo como te tratam é uma pena. Open Subtitles كما تعرف ,أعتقد بأنه شيء مؤسف بالطّريقة التي فيها يعاملونك
    Acho que seria bom afastarmo-nos de tudo isto, às vezes. Open Subtitles أحياناً أعتقد بأنه من الجيد الأبتعاد عن كل هذا
    Mas tens razão Acho que tenho de me manter afastada de ti. Open Subtitles ولكن أنت على حق أعتقد بأنه يجب علي البقاء بعيداً عنك
    Mas Acho que gostaria mais se o pudesse beber sozinha. Open Subtitles لكني أعتقد بأنه سيعجبني أكثر لو استطعت شربه بنفسي
    Acho que devias ir lá abaixo ver o que se passa. Open Subtitles أعتقد بأنه عليك النزول لأسفل كي تري مالذي يحث بالخارج
    Acho que o devíamos levar para o museu para ser melhor estudado. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنه يجب علينا أخذه إلى المتحف لدراسته بشكل صحيح
    Acho que devem colocar a vossa equipa em posição. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب عليكم أن تندفعوا إلى الداخل
    Bem, então Acho que vais ter de confiar em mim. Open Subtitles حسناً، عندها أعتقد بأنه عليك فقط أن تثق بي.
    Acho que devias saber que por mim está tudo bem. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن أعلمكَ بأنّني لاأمانع هذا الأمر.
    Sim, Acho que podemos começar o novo plano amanhã. Open Subtitles نعم، نعم أعتقد بأنه نستطيع البدء بالخطة غداً
    Penso que ele estava à espera pela hora certa para vender os diamantes, e foi preso antes que tivesse essa hipótese. Open Subtitles أعتقد بأنه كان ينتظر الوقت المناسب لبيع ذلك الألماس وقد قبض عليه قبل أن يجد الفرصة والآن قام بإستعادتهم
    Pensei que podíamos apanhar a the Henry Hudson até ao Sprainbrook Parkway, e depois até ao Taconic. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأفضل أن نسلك طريق هنري هدسون ثم إلى سبرينبروك ثمّ إلى تاكونيك.
    Creio que não pode devolver um produto por despeito. Open Subtitles لا أعتقد بأنه بمقدورك إعادة قطعة بهدف الإغاظة
    Suponho que não podemos pedir um mandado de busca. Open Subtitles لا أعتقد بأنه يمكننا الحصول على مذكرة للبحث.
    Bom, Acredito que estaria bem que jantasse uma noite em casa. Open Subtitles حسنًا، أعتقد بأنه من الأفضل أن تأتي إلى منزلي للعشاء
    Estou a começar a pensar que não há plano, e se existe, eu não estou incluída nele. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد بأنه ليس هناك خطة وإن كانت هناك ، فلن أشك بها أبداً
    parece que nem tudo mudou nos últimos cinco anos. Como vai isso? Open Subtitles أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus