Estou na bancada das testemunhas e só ouvi um tiro. | Open Subtitles | أنا على منصّة الشّهادة وأنا فقط سمعت دويا هائلا |
Estou na esquina da 50 com a Rua Pensilvânia. | Open Subtitles | أجل .أنا على الزاوية الخمسين و شارع بنسلفانيا |
Estou a pensar contar tudo à Ruth, quando ela voltar! | Open Subtitles | أنا على وشك اتخاذ قرار بإخبار روث عندما تعود |
- Estou no comboio 681, de Bratislava para Munique. | Open Subtitles | أنا على القطار 681 من براتيسلافا إلى ميونيخ |
Tenho a certeza que tem uma turma de... desempregados de 10 anos na Ásia que poderia estar a explorar. | Open Subtitles | أنا على يقين بأنّ هنالك مجموعة من الآسيويين العاطلين عن العمل في العاشرة من عمرهم تود استغلالهم |
E Estou em crer que agora encontrareis sempre a porta destrancada. | Open Subtitles | و من الآن أنا على ثقة أنك ستجد بابها مفتوحاً. |
Eu Estou na lista negra de toda a gente. Só não consigo correr tão depressa. | Open Subtitles | أنا على قائمة الجميع يا رجل لكنني لا أستطيع الركض بتلك السرعة |
Eu Estou na lista? | Open Subtitles | هل أنا على تلك القائمة؟ هل اسمي على تلك القائمة؟ |
- Estou, sim. Estou na esquina nordeste da rua 7 com a Hunter, como pediste. | Open Subtitles | أنا على الزاوية الشمالية الشرقية سابعا وهنتر مثلك تماما سأل. |
Estou a 45 metros a Oeste da árvore a Sul. | Open Subtitles | أنا على بعد 5 ياردة إلى غرب الشجرةِ الجنوبيةِ |
Estou a 10 mil metros sobre o Pacífico e perdeste o pôr-do-sol mais bonito que já vi. | Open Subtitles | أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى |
Estou a bordo do voo United 93 de Newark para São Francisco. | Open Subtitles | أنا على رحلة يونايتد 93 المتجهه من نيوارك إلى سان فرانسيسكو |
Estou no cume, pronto para descer a escarpa com mais de 300 metros de corda para passar o dia a praticar. | TED | أنا على القمة، على وشك الهبوط باعتماد حبل طوله ألف قدم. لأقضي اليوم في التدرب وحيدًا. |
Estou no planeta, vivo e de boa saúde. | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة ومُعافى على سطح الكوكب. |
Padre, Estou no fim da linha. É sobre o meu filho. | Open Subtitles | أيُّها الأبّ ، أنا على وَشك الإستسلام ، إنهُ بالنسبة لولدي |
Vai fazer o seu melhor para evitar isso, Tenho a certeza. | Open Subtitles | سوف تبذلين قصارى جهدكِ لمنع ذلك أنا على ثقة بذلك |
Tenho a certeza que entende que o comportamento deles pode levantar questões sobre a sua própria lealdade. | Open Subtitles | أنا على يقين تام بأنكِ تفهمين بأن تصرفاتهم يثير لنا بعض التساؤلات حول مدى ولائكِ |
Tenho uma serpente no peito e Estou em cima de pregos. | Open Subtitles | هناك أفعى لعينة على صدري و أنا على المسامير الآن |
Eu Estou a ser atacado e vocês vão comer um gelado? | Open Subtitles | إذن أنا على المقعد الساخن، وأنتما في الخارج تتناولان البوظة؟ |
Estou ao telefone com todas as repartições do governo desde as 5:30 da manhã. | Open Subtitles | أنا على الهاتف مع كل فروع الحكومة منذ 5: 30 صباحا |
Estou num encontro com o Kirk agora mesmo, e não consigo continuar com isto. | Open Subtitles | .أنا على موعدٍ مع كيرك .وأنا لا أستطيع الذهاب معه إليه |
Estou numa nave dos viajantes. Iniciámos combate com o inimigo. | Open Subtitles | أنا على إحدى سفن الرحالة لقد اشتبكت مع العدو |
Ele deveria ver isto. Estou quase a acabar com este desastre. | Open Subtitles | يجب أن يرى هذا , أنا على وشك تنظيف فوضاه |
Eu é que vou no carro. Tu vais na ambulância. | Open Subtitles | حياتي أنا على المحكّ، أمّا أنت ففي سيّارة الإسعاف |