| Olha, meu. Que se lixe isto. Tenho que falar contigo... | Open Subtitles | اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك |
| Tenho que falar com o meu amigo lá dentro. | Open Subtitles | سيتوجبُ عليّ أن أتحدث مع صديقي، في القسم |
| Lydia, chama a Hill, tenho de falar com ela! | Open Subtitles | ليديا ياحبيبتى,أضربى الجرس فعلى أن أتحدث مع هيل |
| Sr., ficaria feliz de falar com você sobre estas pessoas replicadoras. | Open Subtitles | سيدى ، يسرنى أن أتحدث معك أكثر عن هؤلاء الريبليكيتورز |
| Tens a certeza que não queres que fale com ela? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أتحدث معها؟ |
| Chanceler Metternich... devido à sua enfermidade, Herr Beethoven solicita que eu fale por ele. | Open Subtitles | تشانسيلور ميتينيك بسبب علته ، السيد بيتهوفين طلب مني أن أتحدث عنه |
| Um de meus sócios me pediu para falar com você. | Open Subtitles | أحد شركائي طلب مني أن أتحدث إليك نيابة عنه |
| Tenho que falar contigo sobre uma coisa antes da audiência. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معك بخصوص شيء ما قبل الجلسة. |
| Tenho que falar com alguém, ou arrebentarei. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتحدث لشخص ما وألا ستنفجر رأسي |
| Podia... mas primeiro tenho que falar com o tal... o tal Favor. | Open Subtitles | تستطيع لكن عليّ أولاً أن أتحدث إلى فيفور |
| Prometi a mim mesma que a próxima vez que falar com a Ursula será por cima do meu cadáver. | Open Subtitles | ولقد تقدمت وعد لنفسي أن في المرة القادمة... ... وأود أن أتحدث إلى أورسولا هو على جثتي. |
| Não sei. Tenho de falar com ele. Passou muito tempo e... | Open Subtitles | لا أعرف، يجب أن أتحدث معه فقد مضى وقتاً طويلاً |
| Não te conhecem, preciso de falar com eles primeiro. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفوك, أحتاج أن أتحدث معهم أولاً |
| Preciso de falar com pessoas que o conhecem aqui no campus. | Open Subtitles | أود أن أتحدث الى الأشخاص الذين عرفوه في الحرم الجامعي |
| Lmportas-te que fale com ele lá fora? | Open Subtitles | – بخير – هل بأمكاني أن أتحدث مع راي لدقيقة في الخارج؟ |
| Queres que fale mais devagar, ou queres que chame uma... Enfermeira que fale "Idiotês" fluente? ! | Open Subtitles | هل يجب أن أتحدث أبطأ أم أحضر ممرضة تتكلم للأغبياء بطلاقة؟ |
| Queres que fale com a paciente. Conseguir o historial? | Open Subtitles | تريدني حقاً أن أتحدث مع المريضة وأعرف تاريخها المرضي؟ |
| Você quer que eu fale com ela, eu falar com ela sozinho. | Open Subtitles | تريدين مني أن أتحدث معها أتحدث معها وحدي. |
| Ainda bem que chegaste. Estou a morrer para falar. | Open Subtitles | أنا سعيده انك بالمنزل كنت أتمنى أن أتحدث |
| Não posso prometer nada, mas gostaria de conversar com você. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بأى شىء لكننى أود أن أتحدث إليك |
| Que estás a agir de modo estranho... e implorou-me que falasse contigo sobre isto quando eu voltasse. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود. |
| Não, não compreende. Preciso mesmo de falar com Ele. Agora. | Open Subtitles | لا , أنت لا تفهم , لابد أن أتحدث مع الرب الآن |
| Queria parar de o ver, antes de voltar a falar contigo. | Open Subtitles | أردت أن أتوقف عن رؤيته قبل أن أتحدث معكِ مجددًا |
| É suposto eu falar do futuro, não é? | TED | من المفترض أن أتحدث عن المستقبل، أليس كذلك؟ |
| Quero falar de brinquedos e do seu poder inerente. | TED | أريد أن أتحدث عن الالعاب، والقوة المتصلة بهم. |
| Teria que conversar com ele para saber o que penso disto. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أتحدث إليه لأعرف ما شعوره تجاه هذا. |
| Adorava falar consigo uns minutos, se não está muito ocupado. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك لدقائق أن لم تكن مشغولا |
| Gostaria muito de falar com todos, e de vos convidar a ir até lá e ver mais de perto. | TED | لذا أحب أن أتحدث معكم جميعا، وأدعوكم للقدوم وأخذ نظرة أقرب |
| Presumi. Tenho de ir falar com o Charlie. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث مع تشارلي. |