Faça favor de levar o senhor a esta morada. | Open Subtitles | رجاءً ، أوصل الرجل المحترمَ إلى هذا العنوانِ |
Tenho de levar estas caixas todas para a recolha de donativos. | Open Subtitles | يجدر بي أن أوصل كل هذه الصناديق إلى مركز التبرع |
Vim entregar natas e vejam o que se passa! | Open Subtitles | لقد كنتُ أوصل الكريم وأنظروا ماذا يحدث الآن. |
Estou lixado se não receber. Tem de me deixar tentar. | Open Subtitles | أوه ، يا رجل ، سوف أخسر كثيراً لو لم أوصل الطلب يجب أن تسمح لي بالمحاولة |
Sabes, aquela família que a Colee lhes leva a viola? | Open Subtitles | تعرف يجب أن أوصل ذلك الغيتار إلى العائلة |
Por isso, levou 2 horas a esconder-se, fez a Entrega, foi detido, e a esposa demorou 2 horas extra para nos comunicar. | Open Subtitles | إذاً فقد إستغرق ساعتان ليختفي بالظل, و أوصل المبلغ, و قُبض عليه, ثم استغرقت زوجته ساعتان فوق اللازم لتتصل بنا |
Eu recolho e entrego as cobaias sempre no mesmo sítio. | Open Subtitles | دائما ما أوصل و آخذ العينات من نفس المكان |
Foi ele que nos entregou a carta do Ludovico. | Open Subtitles | انه كان هو, الذي أوصل خطاب لودوفيكو لنا. |
que a grande maioria das pessoas se preocupa com a sustentabilidade depois das questões do quotidiano, as questões do dia-a-dia, tipo: "como vou levar os miúdos à escola?" | TED | أن الأغلبية العظمى من الناس تهتم بالاستدامة بعد الهموم اليومية، الهموم اليومية ككيف أوصل أطفالي إلى المدرسة؟ |
Não poderei levar o meu amigo pra casa para o jantar de Ação De Graças. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أوصل صديقي إلى بيته ليلحق على مأدبة عيد الشكر |
Vou levar isto ao mais alto nível, compreendeu? ! | Open Subtitles | سوف أوصل هذا الأمر لأعلى مستوى , هل تسمعني ؟ |
Tive de ir entregar uns brincos de esmeralda à Sra. Importante, e uma pulseira de diamantes e uma gargantilha a condizer... à amante do Sr. Importante. | Open Subtitles | أجل، كنت أوصل قرطين من الزمرد للسيدة زوجة الرجل الهام وطقم عقد وسواراً ماسياً لخليلة الرجل الهام |
Eu fiz um bacharelato em Smith, e um doutoramento em Berkeley, e um M.D. em Stanford, e ando a entregar resultados de exames. | Open Subtitles | , "لديّ بكالوريوس من "سميث , "و دكتوراة من "بيركلي , "و ماجستير من "ستانفورد و ها أنا أوصل نتائج المعامل |
Tenho que entregar esta caixa de amaciantes de banquinhos ao dono da cantina. | Open Subtitles | يجب أن أجد النادل و أوصل له هذا الصندوق من منعم كراسى البار |
Ela está no Richard para o jantar de noivado. Queres deixar mensagem? | Open Subtitles | إنها عند ريتشارد تستعد لعشاء الخطوبة الليلة، هل أوصل لها رسالة ؟ |
Bem, leva mas é os pratos até às mesas, é tudo o que peço. | Open Subtitles | حسناً ، أوصل الطلبات للطاولة هذا كل ما أريده |
Uma coisa levou a outra, o Sr. Malone caiu e bateu com a cabeça. | Open Subtitles | شئ ما أوصل لآخر و سقط السيد مالون و إرتطمت رأسه بالأرض |
Eu entrego queijo, caviar e salsichas para mercados e restaurantes russos. | Open Subtitles | أوصل الجبنة، الكافيار، والسجق إلى الأسواق والمطاعم الروسية |
Temos de admitir: Ele entregou o cesto! | Open Subtitles | مهلا ، عليك أن تعترف بأنه قد أوصل تلك السلة |
O Berman deixou o DeSoto nos apartamentos Sherone, há 20 minutos. | Open Subtitles | أوصل "بيرمان" السيارة الديسوتو إلى مبنى "شيروني" منذ 20 دقيقة. |
Dá os meus cumprimentos ao teu patrão. | Open Subtitles | أوصل تحياتي إلى رئيسك في العمل |
O Correio confirma que a encomenda foi entregue no prédio da Srª. | Open Subtitles | إذن، مكتب البريد يُؤكّد أنّ طرد الأزياء قد أوصل |
DIA 4 - Tenho uma Entrega para o Sr. Morgan... | Open Subtitles | ـ اليوم الرابع ـ أوصل هذا الطلب للسيد مورجن |
A pessoa afectada Diz que deu boleia a um indivíduo que corresponde à descriçao do Vernon Sharpe. | Open Subtitles | الشخص المصاب يقول أنه أوصل شخص يطابق أوصافه |
Aprendi a conduzir no gelo quando fazia entregas de leite para a Dairy. | Open Subtitles | تعلمت القيادة على الثلج عندما كنت أوصل الحليب في المزرعة |
Leve as pessoas para o TCU e Presidente para o ACR. | Open Subtitles | أوصل الناس إلى القبو.. و الرئيس إلى الغرفه المحصنه |