"أوصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • levar
        
    • entregar
        
    • deixar
        
    • leva
        
    • levou
        
    • entrego
        
    • entregou
        
    • deixou
        
    •   
    • entregue
        
    • Entrega
        
    • boleia
        
    • entregas
        
    • Diz
        
    • Leve
        
    Faça favor de levar o senhor a esta morada. Open Subtitles رجاءً ، أوصل الرجل المحترمَ إلى هذا العنوانِ
    Tenho de levar estas caixas todas para a recolha de donativos. Open Subtitles يجدر بي أن أوصل كل هذه الصناديق إلى مركز التبرع
    Vim entregar natas e vejam o que se passa! Open Subtitles لقد كنتُ أوصل الكريم وأنظروا ماذا يحدث الآن.
    Estou lixado se não receber. Tem de me deixar tentar. Open Subtitles أوه ، يا رجل ، سوف أخسر كثيراً لو لم أوصل الطلب يجب أن تسمح لي بالمحاولة
    Sabes, aquela família que a Colee lhes leva a viola? Open Subtitles تعرف يجب أن أوصل ذلك الغيتار إلى العائلة
    Por isso, levou 2 horas a esconder-se, fez a Entrega, foi detido, e a esposa demorou 2 horas extra para nos comunicar. Open Subtitles إذاً فقد إستغرق ساعتان ليختفي بالظل, و أوصل المبلغ, و قُبض عليه, ثم استغرقت زوجته ساعتان فوق اللازم لتتصل بنا
    Eu recolho e entrego as cobaias sempre no mesmo sítio. Open Subtitles دائما ما أوصل و آخذ العينات من نفس المكان
    Foi ele que nos entregou a carta do Ludovico. Open Subtitles انه كان هو, الذي أوصل خطاب لودوفيكو لنا.
    que a grande maioria das pessoas se preocupa com a sustentabilidade depois das questões do quotidiano, as questões do dia-a-dia, tipo: "como vou levar os miúdos à escola?" TED أن الأغلبية العظمى من الناس تهتم بالاستدامة بعد الهموم اليومية، الهموم اليومية ككيف أوصل أطفالي إلى المدرسة؟
    Não poderei levar o meu amigo pra casa para o jantar de Ação De Graças. Open Subtitles لن أستطيع أن أوصل صديقي إلى بيته ليلحق على مأدبة عيد الشكر
    Vou levar isto ao mais alto nível, compreendeu? ! Open Subtitles سوف أوصل هذا الأمر لأعلى مستوى , هل تسمعني ؟
    Tive de ir entregar uns brincos de esmeralda à Sra. Importante, e uma pulseira de diamantes e uma gargantilha a condizer... à amante do Sr. Importante. Open Subtitles أجل، كنت أوصل قرطين من الزمرد للسيدة زوجة الرجل الهام وطقم عقد وسواراً ماسياً لخليلة الرجل الهام
    Eu fiz um bacharelato em Smith, e um doutoramento em Berkeley, e um M.D. em Stanford, e ando a entregar resultados de exames. Open Subtitles , "لديّ بكالوريوس من "سميث , "و دكتوراة من "بيركلي , "و ماجستير من "ستانفورد و ها أنا أوصل نتائج المعامل
    Tenho que entregar esta caixa de amaciantes de banquinhos ao dono da cantina. Open Subtitles يجب أن أجد النادل و أوصل له هذا الصندوق من منعم كراسى البار
    Ela está no Richard para o jantar de noivado. Queres deixar mensagem? Open Subtitles إنها عند ريتشارد تستعد لعشاء الخطوبة الليلة، هل أوصل لها رسالة ؟
    Bem, leva mas é os pratos até às mesas, é tudo o que peço. Open Subtitles حسناً ، أوصل الطلبات للطاولة هذا كل ما أريده
    Uma coisa levou a outra, o Sr. Malone caiu e bateu com a cabeça. Open Subtitles شئ ما أوصل لآخر و سقط السيد مالون و إرتطمت رأسه بالأرض
    Eu entrego queijo, caviar e salsichas para mercados e restaurantes russos. Open Subtitles أوصل الجبنة، الكافيار، والسجق إلى الأسواق والمطاعم الروسية
    Temos de admitir: Ele entregou o cesto! Open Subtitles مهلا ، عليك أن تعترف بأنه قد أوصل تلك السلة
    O Berman deixou o DeSoto nos apartamentos Sherone, há 20 minutos. Open Subtitles أوصل "بيرمان" السيارة الديسوتو إلى مبنى "شيروني" منذ 20 دقيقة.
    os meus cumprimentos ao teu patrão. Open Subtitles أوصل تحياتي إلى رئيسك في العمل
    O Correio confirma que a encomenda foi entregue no prédio da Srª. Open Subtitles إذن، مكتب البريد يُؤكّد أنّ طرد الأزياء قد أوصل
    DIA 4 - Tenho uma Entrega para o Sr. Morgan... Open Subtitles ـ اليوم الرابع ـ أوصل هذا الطلب للسيد مورجن
    A pessoa afectada Diz que deu boleia a um indivíduo que corresponde à descriçao do Vernon Sharpe. Open Subtitles الشخص المصاب يقول أنه أوصل شخص يطابق أوصافه
    Aprendi a conduzir no gelo quando fazia entregas de leite para a Dairy. Open Subtitles تعلمت القيادة على الثلج عندما كنت أوصل الحليب في المزرعة
    Leve as pessoas para o TCU e Presidente para o ACR. Open Subtitles أوصل الناس إلى القبو.. و الرئيس إلى الغرفه المحصنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus