"أيا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tanto faz
        
    • Como queiras
        
    • O que quer
        
    • Seja lá o
        
    • que for
        
    • quer que seja
        
    • o que seja
        
    • Seja o
        
    • qualquer
        
    • que quer que
        
    Tanto faz, é um bom plano e com certeza vai resultar. Open Subtitles أيا كان ، إنها خطة رائعة و سيكون ردها أجل
    E ela dirá: "É Chandler". E ele: "Tanto faz! " Open Subtitles هي ستقول، "هو تشاندلر" هو سيذهب، "أيا كان "
    O aparelho do Telchak reanima o tecido morto... Pois, Como queiras. Open Subtitles جهاز تيلشاك يعيد تحريك الخلايا الميتة نعم ، أيا كان
    Está bem, Como queiras. Convido a Mimi a ir comigo. Open Subtitles حسنا ، أيا كان سأطلب من ميمي الذهاب معي.
    É melhor que um computador. É melhor que um novo monitor. É melhor que um novo software, ou O que quer que as pessoas costumem usar. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    Tenho de voltar para Seja lá o que for que faço. Open Subtitles عليّ أن أعود الى أيا كان ما أفعله بحق الجحيم
    O que quer que seja que fizeste, rapaz, continua a fazer. Open Subtitles حسنا , أيا كان ما تفعله لها يافتى فلتستمر به
    Não sei, ela já confia no sacaninha, talvez, eu ou ele ou Tanto faz consiga convencê-la a sair. Open Subtitles لا أعلم ، إنها تثق بذلك السافل الصغير لذلك ربما أنا أو هو أو أيا كان نستطيع إقناعها أن تخرج
    - Eu faco em Dezembro... - Pois, Tanto faz. Open Subtitles عيد ميلادي ديسمبر/كانون الأول نعم، أيا كان
    Um tipo e uma tipa, aliás, a Stephanie Kwolek e o Roberto... Tanto faz. Open Subtitles شاب وفتاة في الواقع كوليكستيفانيو... روبير ... أيا كان ، أسف
    Ele mata a Dra. Sidman, congela-a rapidamente, e, depois, tenta transportá-la para outro espaço, a lua, Tanto faz, e acaba em chili com carne congelado. Open Subtitles يقتل الدكتورة سيدمان ثم يجمدها ثم يحاول أن ينقلها الى الفضاء أو القمر أو أيا كان وانتهى به المطاف بعمل صلصة حارة أنا معجبة بتفكيرك
    - Este lugar até é melhor. - Como queiras. Open Subtitles هذا الكرسى أفضل على أى حال أيا كان
    Como queiras. Queres ser uma cabra? Open Subtitles أيا كان , اتريدين أن تكوني حقيره ؟
    Como queiras, meu. digamos que fiz asneira, Open Subtitles أيا كان ، الرجل. دعونا فقط أقول إنني ثمل ،
    O que quer que seja, conta-me quando estiveres pronta. Open Subtitles أيا كان هذا، أخبريني عنه وقتما تكوني مستعدة
    Mas O que quer que seja, preciso que faças isso agora. Open Subtitles لكن أيا كان ، أحتاج منك أن تفعل ذلك الآن
    Talvez o possa ajudar nas tacadas ou Seja lá o que for! Open Subtitles هيا. لا أستطيع مساعدتك في الحصول على التخلص من تلك الشريحة أو أيا كان.
    Seja o que for que venda... Revistas, sementes de cenoura, Jesus... Open Subtitles أيا كان ما تبيعينه، مجلات أو بذور جزر أو دين،
    Provavelmente pensam que transporta peças de automóveis, ou mobílias, bens pessoais, o que seja... Open Subtitles غالبا يعتقدون أنها تحمل أجزاء آلية ، أثاث ، ماشية ، أيا كان
    Bem eu não penso que a vida de qualquer pessoa tenha particular importância para além de tudo Open Subtitles حسنا أنا خصوصا لا أعتقد أن حياة أي شخص تحوي أهمية خاصة بجانب أيا كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus