"أُريدُك" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu quero
        
    • Quero que
        
    • Eu quero-te
        
    • Só quero
        
    • Quero-te a ti
        
    eu quero que todos saibam... e tentem entender... e perdoar-me. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَي وتحاولي أن تفَهْمي وتحاولي الغُفْران لي
    eu quero ser ainda mais descarado, eu quero que corras sempre comigo. Open Subtitles أُريدُ أن أكُونَ أكثر من صفيقَ ، أُريدُك أَنْ تَهْربَى معي.
    Mas antes que te silencies, eu quero que pronuncies apenas duas palavras. Open Subtitles لكن قبل ان ترحل اصمتي تماما أُريدُك أَنْ تنطقي كلمتان
    Quero que me diga se lhe dói quando respira. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَني إذا كنت تتألم عندما تَتنفّسُ
    Não sei se Quero que tu visites o meu dinheiro. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كنت أُريدُك أن تَزُورُ مالَي
    - Mas Eu quero-te agora. - Tenho que urinar. Está bem assim? Open Subtitles أُريدُك الآن عايز اطرطر اوكي ؟
    Escuta, só Quero que saibas que não há nada. Open Subtitles إستمعى، أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفى، لا كراهية
    Eu quero-te a ti nisto. Open Subtitles أُريدُك على هذا مباشرةً.
    eu quero que você lhe fale, nós precisamos da ajuda dele. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَه، نَحتاجُ إلى مساعدتَه.
    Se é isso que queres, deves fazê-lo, porque eu quero. Open Subtitles إذا ذلك الذي تُريدُ ليَعمَلُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو، ' يَجْعلُ أنا أُريدُك إلى.
    Eu sei, apenas te estou a dizer que é isso que eu quero. Open Subtitles أَعْرفُ، انني فَقَطْ أُخبرُك بأنّني أُريدُك ل.
    Quando eu casar, eu quero que você me pinte e a minha esposa juntos. Você sabe, com ela ao meu lado. Open Subtitles عندما أَتزوّجُ، أُريدُك ان ترسمنى انا وزوجتى معا
    Não queriam que te contasse, mas eu quero que vivas aqui. Open Subtitles لَمْ يُريدوني أَنْ أُخبرَك، لكني أُريدُك أَنْ تَعِيشي هنا
    Agora que tu estás aqui, ambos vão fazer parte da minha vida, e eu quero mesmo que vocês se dêem bem. Open Subtitles الآن بأنّك هنا، كلاكما سَتصْبَحانِ جزء من حياتِي، وأنا أُريدُك حقاً للتَقَدُّم.
    Quero que aceites isto para ficares longe da minha filha para sempre. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَأْخذَ هذا و ابقى بعيداً عن ابنتي إلى الأبد
    Adrian, Sharona, Quero que olhem um para o outro. Open Subtitles أدريان، شارونا، أُريدُك أَنْ تَنْظرَ إلى بعضهم البعض،
    Não, Eu quero-te aqui, porque és um bom amigo. Open Subtitles لا، أُريدُك هنا، لأنك صديق رائع
    Eu quero-te! Eu quero-te, agora! Open Subtitles أُريدُك أُريدُك الآن
    Anda, Eu quero-te. Open Subtitles هلم، انا أُريدُك.
    Quero que saiba que não planejei ir para a cama com você. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا مَا خطّطتُ للنوم مَعك.
    Quero-te a ti. Open Subtitles أُريدُك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus