Mas se ele está preparado para nós se está preparado para reagir a intrusos as hipóteses não são boas. | Open Subtitles | لكن إذا هو كان جاهزا ً لنا وأعد لطلابا ً الذين سندفعهم للداخل الفرصة لن تكن جيدة |
se ele é bom para passar pela escumalha vigilante, o Senhor da Fronteira devia falar com ele. | Open Subtitles | إذا هو جيد بما فيها الكفاية لعبور التافه للحصار سيد الحدود يجِب أن يتكلم معه |
E nós não sabemos se ele saiu ou se mais alguém entrou. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إذا هو خرج أو إذا شخص آخر دخل |
Põe lá a cabeça e sabes se é um comedor de homens. | Open Subtitles | احْشر رئسك هناك يا رجلِ، واكتشفُ إذا هو من آكلي البشر. |
Tenho um problema e quero descobrir se é problema meu ou seu. | Open Subtitles | عندي مشكلة وأنا أريد ان اكتشف إذا هو مشكلتي أو مشكلتك |
se ele estava metido em drogas, não estava pedrado quando se afogou. | Open Subtitles | إذا هو كَانَ إلى المخدّراتِ، هو ما كَانَ عاليَ ليل غَرقَ. |
Então, não fazes ideia se ele estava a ter um caso. | Open Subtitles | لذا ليس لديك فكرة إذا هو كانت لديه علاقة غرامية |
Então se isto não foi vingança contra o Gideon se ele não prendeu o tipo, então o que foi isto? | Open Subtitles | إذن لو أنَّ هذا ما كَانَ حول إنتقمْ على جديون إذا هو لَمْ يَسْجنْ الرجل، ثمّ ماذا هذا؟ |
Sabe se ele está embriagado? | TED | هل تعلمي إذا هو ثمل أو شيء من هذا القبيل؟ |
Como podiam eles ser heróis, se ele fosse inofensivo? | Open Subtitles | كيف يكونون الأبطال إذا هو هل غير مؤذي؟ |
se ele afastar a fachada E se abrir para eu que possa apanhá-lo e abraçá-lo. | Open Subtitles | إذا هو أبداً يَفْتحُ تلك دخيلةِ الرجل ويَتْركُه طليقة، لكي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَمْسكَه وأَحتجزَه. |
Prometi a Deus que, se ele me deixasse ficar contigo e nunca te lembrasses de nada, te criaria para seres diferente de mim. | Open Subtitles | وأنا وعدت الله وقتها إذا هو يتركني أبقيك، وأنت لا تتذكرين أنا أربيك مختلفة عني |
se ele tivesse um lindo cabelo ruivo? | Open Subtitles | أَعْني، إذا هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُ شَعر أحمر جذّاب جداً؟ |
se é verdade aposto que o Khrushchev nunca conseguiu perceber uma palavra. | Open Subtitles | إذا هو صحيح، راهنت خراشتشيف ما حصل على كلمة في الحافة. |
Não, se é ele não queremos que ele saiba que nós sabemos. | Open Subtitles | لا، إذا هو الرجلُ، نحن لا نُريدُه أَنْ يَعْرفَ نحن نَعْرفُ. |
E não é possível dizer se é do mesmo contribuinte da impressão ensanguentada do volante do carro da Heidi. | Open Subtitles | ولا طريقَ للإخْبار إذا هو مِنْ نفس المساهمِ كطبع الإصابع الدامي مِنْ التسيير تحرّكْ في سيارةِ هيدي. |
- E vais saber se está vivo? - Claro. | Open Subtitles | وأنت سوف تعرف إذا هو على قيد الحياة؟ |
Então é uma pergunta com rasteira, tipo granada de mão... | Open Subtitles | إذا هو سؤال مخادع قليلاً كأنه قنبلة يدوية |
Se foi ele o autor do livro, Então ele deve saber como sair daqui. | Open Subtitles | إذا هو من كتب هذا الشيء فيجب أن يعرف كيف نخرج من هنا |
Até na sopa ele a mete, se estiver quente. | Open Subtitles | هو سيلصقه في صحن الشوربة إذا هو ما زال دافئ. |
se for suficientemente rápido para apanhar o seu pássaro, ótimo, mas se, como perspicazmente suspeito, encontrar o ninho vazio, melhor ainda para o Governo. | Open Subtitles | إذا هو سريعُ بما فيه الكفاية لمسك طيره ، ذلك شيء حسن لكن إذا ، كما أشك بشكل فطن، سيجد العش فارغ وستطارده الحكومة |
Nem o meu tio seria tão gentil consigo, se o conhecesse melhor. | Open Subtitles | حتى عمي لا كان رحيم جدا إذا هو يعرف أكثر. |
Mas preciso de saber desde já se as tartarugas são permitidas, E se sim, onde elas ficam na cadeia alimentar. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أعرف مقدماً إذا هو مسموح بالسلاحف. وإذا هو مسموح ، أين مكانها في السلسلة الغذائية |