"إرتكب" - Traduction Arabe en Portugais

    • cometeu
        
    • cometido
        
    • cometer
        
    • Toullier
        
    • cometemos
        
    Ele cometeu assassinios, roubos, e acima de tudo, traição. Open Subtitles إرتكب جريمة قتل, السرقة, وقبل كل شيء, خيانة
    Pai, o ferreiro cometeu um crime, mas não sabemos se foi traição. Open Subtitles ابي , الحداد إرتكب جريمة لاكننا لسنا متأكدين بشأن الخيانة ؟
    Então o assassino cometeu um erro quando vestiu a vítima de novo? Open Subtitles إذاً فإن القاتل إرتكب غلطة عندما كان يهيأ الضحية بالملابس الرسيمة؟
    - Sim. Como é fisicamente possível que outra pessoa tivesse cometido o crime? Open Subtitles كيف يكون ذلك ممكن عملياً أن يكون هناك شخص آخر قد إرتكب
    Um já cometeu um assassínio e tentou cometer outro. Open Subtitles أحدهم قد إرتكب جريمة قتلٍ مسبقاً و حاول إرتكاب أخرى
    Foi o camarada dele que cometeu o crime? Aquele homem não fez nada? Open Subtitles أن زميله هو من إرتكب الجريمة و هذا الرجل لم يفعل شيئاً؟
    Alguém cometeu estes crimes. Open Subtitles الذي خارج للحصول على زبونها. شخص ما إرتكب هذه جرائم القتل، حقّ؟
    Ele cometeu atrocidades em nome dos Goa'uid porque queria que tu e a tua mae ficassem em segurança. Open Subtitles إرتكب العديد من الأعمال الوحشية لأنه أرادك أنت وأمّك أن تكونوا في أمان
    Lamento. Fosse quem fosse, cometeu um grande erro. Open Subtitles أنا آسفة , وأياً كان الشخص فقد إرتكب خطأ شنيع
    Se ele cometeu um erro, estou disposto a pagar o preço. Open Subtitles إن إرتكب خطأً هنا ، فأنا مستعد لتحمّل الثمن
    Eu ouvi que ele cometeu o erro de se meter entre si e algo com que batalhou a vida toda. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّه إرتكب خطأ في الحيلولة بينك وبين شيءٍ كنت تعمل عليه طوال حياتك
    É um homem profundamente malévolo, mas não cometeu este crime. Open Subtitles إنه رجل شرير بأعماقه، لكنه ليس من إرتكب هذه الجريمة
    Este homem cometeu muitos crimes no meu país, crimes terríveis. Open Subtitles هذا الرجل إرتكب العديد من الجرائم في بلدي جرائم شنيعة
    Se bem me lembro, não fui o único que cometeu um erro nesse dia. Open Subtitles كما أتذكر، فلم أكن الشخص الوحيد الذي إرتكب خطأ ذلك اليوم
    Pois alguém nesta ilha cometeu um assassínio. Open Subtitles لأنّ شخصاً بهذه الجزيرة قد إرتكب جريمة قتل.
    Só quero dizer, é bem óbvio quem cometeu o crime. Open Subtitles انا فقط أردت أن أقول من الواضح جداً من إرتكب الجريمة
    Além disso, o assassino cometeu um homicídio num avião muito pequeno... com uma chave inglesa muito grande. Open Subtitles بالإصافة, القاتل إرتكب جريمته على طائرة صغيرة باستخدام مفتاح براغي كبير جداً
    Até agora cometeu três assassinatos em três estados diferentes. Open Subtitles لغاية الآن إرتكب 3 جرائم قتل في 3 ولايات مختلفة
    Disse-me que tinha cometido um enorme erro... que tinha usado os aviões da Key Star para traficar drogas. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه إرتكب خطأ كبير بأنه إستعمل طائرات كي ستار لتهريب المخدرات
    Ele perdoou todos por qualquer crime cometido e restaurou o Constabulário Divino para os seus postos. Open Subtitles لقد عفا عن كلّ شخص لأيّ جريمة إرتكب وأعاد الشرطة المقدّسة إلى مناصبهم.
    Apenas são chamados, se um funcionário cometer um crime, ou caso tenha criado outro tipo de problemas. Open Subtitles أنت فقط تدّعي لو أن موظفًا قد إرتكب جريمة... أو لو أنه إرتكب أخطاء أخرى
    O homem da rua Toullier. Open Subtitles الرّجل الذّي إرتكب الجريمة
    Ambos cometemos erros, mas não tens o direito de crucificar-me pelos meus. Open Subtitles كلانا إرتكب أخطاء ولكن ليس لديكِ الحق لتحاسبيني على أخطائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus