"إرسال" - Traduction Arabe en Portugais

    • transmissor
        
    • enviar
        
    • enviado
        
    • transmissão
        
    • enviada
        
    • sinal
        
    • mandado
        
    • enviados
        
    • envie
        
    • rede
        
    • rádio
        
    • envio
        
    • transmissões
        
    • mandou
        
    • transmitir
        
    Qual é o alcance do transmissor de emergência, 90 quilômetros? Open Subtitles ماذا مدى جهاز إرسال الطّوارئ , 90 كيلومتر ؟
    enviar um lembrete uma vez por semana ajuda imenso. TED إرسال رسالة نصيه تذكيرية كل أسبوع تساعد كثيرًا.
    Um substituto será enviado para o delegado muito em breve. Open Subtitles سيتمّ إرسال البديل إلى المندوب البولندي خلال وقتٍ قصير.
    Recebemos uma transmissão de Orban. O Kalan pediu que voltassem imediatamente. Open Subtitles إستلمنا إرسال من أوربان سأل كالان عن كلّكم للذهاب هناك
    No dia seguinte, uma fita foi enviada para a televisão local. Open Subtitles فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية
    Não era um transmissor era uma insignia de ouro de 18 quilates que me deu o meu mentor. Open Subtitles ذلك ما كان جهاز إرسال واستقبال ذلك كان دبّوس قيراط 18 الذهبي بأنّ معلّمي أعطى لي
    Pegamos num transmissor e largamo-lo com lixo queimado numa das praias do continente e eles vão pensar que deu à costa Open Subtitles سنرمي جهاز إرسال مع ركام على أحد شواطئ البرّ الرئيسي سيعتقدون أنها من بقايا المدينة التي انفجرت أثناء الحصار
    Isto funciona assim, precisamos de um transmissor e de um receptor. Open Subtitles طريقة عملها هي أنت بحاجة إلى جهاز إرسال وجهاز استقبال.
    Imaginem só, poder enviar um "email" através de um pensamento. TED فقط تخيل القدرة على إرسال بريد إلكتروني بالتفكير وحسب.
    Seria uma vergonha parar de enviar americanos para morrer nas guerras. Open Subtitles يكون من المؤسف التوقف عن إرسال الأمريكيين ليموتوا في المعركة
    Podem enviar um agente cá a casa, por favor? Open Subtitles هل يمكنك إرسال ظابط إلى المنزل, لو سمحت؟
    Posteriormente, descobri que McGowan foi enviado para a CMU não pelo que fizera, mas pelo que dissera. TED اكتشفت لاحقا أنه تم فعلا إرسال ماكغوان هذه الوحدة ليس بسبب ما فعله، بل بسبب ما قاله.
    O Tomás foi enviado para um complexo termal para efectuar uma operação... Open Subtitles تم إرسال توماس إلى مدينة سبا لإجراء عملية جراحية
    Em certos comprimentos de onda, em particular entre os 8 e os 13 mícrones, a atmosfera é conhecida como uma janela de transmissão. TED عند أطوال موجية معينة، تحديدًا بين ثمانية و13 ميكرومتر، لدى غلافنا الجوي ما يسمى بنافذة إرسال.
    seleccionou Rydell como um liceu representativo americano e fará uma transmissão em directo do nosso ginásio. Open Subtitles إختارَ رايدل كمدرسة عليا أمريكية تمثيلية و يبث بشكل مباشر إرسال مِنْ جمنازيومِنا الخاصِ جداً.
    Whittaker, foi enviada, na última hora, uma mensagem à Polícia e a vários órgãos de comunicação, incluindo o Channel 4 News. Open Subtitles تمّ خلال الساعة الماضية إرسال رسالة إلى الشرطة و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة
    E faz sinal ao resto do cérebro enviando um pequeno pico elétrico. TED وترسل إشارة إلى باقي الدماغ من خلال إرسال تموج كهربائي صغير.
    Estou contente por ter mandado tudo para o campo. Open Subtitles أنا مسرورة أنك قررت إرسال كل شىء للبلدة.
    Os prisioneiros são enviados para uma CMU, por causa da sua etnia, da sua religião ou de convicções políticas. TED يقع إرسال السجناء لوحدة إدارة الاتصالات بسبب العرق، والدين أو معتقداتهم السياسية.
    envie uma carta pela florista. Open Subtitles إرسال رسالة الرعاية من بائع الزهور. التي سوف تصل إليه.
    Espera, estou-te a perder Fred, não há rede neste estúdio. Open Subtitles لا أستطيع سماعك يا فريد لا يوجد إرسال داخل الأستوديو
    Disseram-me que poderia transmitir um boletim pelo vosso rádio. Open Subtitles لقد أخبروني انني يمكنني إرسال تقرير إخباري بإستخدام اللاسلكي الخاص بك
    Parece não concordar com o envio do segundo protótipo. Open Subtitles يبدو أنك غير موافق على إرسال النموذج الثانى
    Várias transmissões foram enviadas para esta nave por espiões rebeldes. Open Subtitles لقد تم إرسال معلومات إلى هذه السفينة من قِبل جواسيسِ المتمردينِ
    Como o Mayor West mandou todos os polícias embora... toda a gente pode fazer o que quiser. Open Subtitles مع إرسال العمدة ويست جميع رجال الشرطة بعيداً يمكن لأي شخص يفعل ما يحلو له
    Destina-se a transmitir dados, que é o que está a fazer. Open Subtitles هذا يعني أنه يتم إرسال البيانات وهو ما يحدث الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus