"إفترض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Supõe
        
    • Suponha
        
    • Imagine
        
    • Imagina
        
    • presumiu
        
    • assumiu
        
    • Suponhamos
        
    • supor
        
    • Presume
        
    • Imaginai
        
    • Supõem
        
    Supõe, em vez disso, que eu te abro essa grande barriga. Open Subtitles إفترض , بدلاً من ذلك , إنني سأفتح بطنك الثمينه
    Suponha que ele está saindo de lá, agora mesmo. E se começarmos o tiroteio... Open Subtitles إفترض هو إجتاز هناك معها الآن ونحن نبدأ الكثير من إطلاق النار؟
    Imagine que um espião rouba isto e vê o seu nome. Open Subtitles إفترض أن الجاسوس سرق هذه ووجد . إسم روزفلت عليها
    Imagina que me tinham apanhado a mim. Tu não ficarias calado. Open Subtitles إفترض أنا كنت الواحد الذي تم امساكه، أنت لا تسكت
    Por exemplo, no planeta Terra o homem sempre presumiu ser a espécie mais inteligente a ocupar o planeta, em vez de ser a terceira mais inteligente. Open Subtitles على سبيل المثال, على كوكب الأرض الرجل إفترض دائماً إنه الجنس الأكثر ذكاءاً على سطح الكرة الأرضية بدلاً من الجنس الثالث الأكثر ذكاءاً
    Ele assumiu talvez que algum relâmpago atingiu uma poça estagnada... cheia do tipo certo de produtos químicos, e "bingo", temos uma coisa viva. Open Subtitles لقد إفترض بأنه ربما ضرب البرق بحيرة راكدة مليئة بالنوع الصحيح من المواد الكيميائية و فجأة, شيء حي
    Suponhamos que o gravamos, ele não fala. Chegamos às 23h30. Open Subtitles إفترض أننا صورناه, ولم يتكلم وجاء ميعاد العرض
    Vamos supor, por instantes, que a efectivação da sua partida estava perturbada. Open Subtitles و إفترض للحظة أن الإنجاز الحقيقي لعملية رحيله قد تعطلت ، لسبب ما خطأ
    Esquece o dinheiro. Presume que tens o que queres. Open Subtitles ،إنسى المال إفترض أن لديك كل المال الذي تريده
    Imaginai que Jesus tinha descoberto o segredo da vida eterna. Open Subtitles إفترض هذا السيد المسيح وجد سر الحياة الأبدية.
    Supõe que faço esta viagem ridícula... e digamos que o rapaz realmente existe... e aparece enquanto estou fora. Open Subtitles إفترض أنّني قبلت بهذه السفرة المضحكة وقُل أن هذا الصبي فعلاُ موجود وظهر بعد أن رحلت
    Supõe que passamos para mil dólares. Eu considero o saldo como um novo empréstimo. Open Subtitles إفترض أننا جعلناها ألف دولار سنعيد كتابة مبلغ الديْن
    Há mais uma coisa. Supõe que és apanhado. Que fizeste tu? Open Subtitles هناك شيء إفترض جدلاً أنك قبض عليك , فماذا فعلت ؟
    Suponha que alguém vem ao seu quintal e faz com que você faça figura de tonto. Open Subtitles ..إفترض إن رجل جاء إلى فنائك الخلفي وجعل منك سخرية
    Suponha que o tínhamos em 1939, um agente invisível. Open Subtitles إفترض نحن كان لدينا أنت، عميل مخفي، في 1939
    Mas Suponha que eles são inocentes. Eu não desejo ver homens inocentes a morrer em meu nome. Você deseja? Open Subtitles ولكن إفترض إنهم أبرياء، لاأريد رؤيت الأبرياء يموتون بأسمي، وأنت كذلك ؟
    E Imagine que atravessássemos as planícies afegãs. Open Subtitles و إفترض أننا عبرنا السهول الأفغانية ، ثم ماذا ؟
    Imagine que é ultra-secreta, Mais outra corrida vã, Open Subtitles إفترض انها سرية للغاية مطاردة آخرى فاشلة
    Imagina que eras um kafiri ignorante quem preferias seguir? Open Subtitles إفترض أنك كنت كافر جاهل أيهما بالأحرى تتبع إلاه أم رجل ؟
    Imagina que tu também tinhas um filho, um macaco bebé. Open Subtitles إفترض كان عندك , إبن أيضاً . قرد صغير
    Morten então presumiu que ela seria feia. Geir fingiu concordar. Open Subtitles لذا مورتن إفترض بأنها تبدو قبيحه وجير تظاهر بأنها كذلك
    Will presumiu que o Craig tinha sido vítima de homofobia e não quis que morte dele se tornasse num espectáculo mediático. Open Subtitles ويل إفترض ان كريغ كان ضحية جريمة كراهية و لم يرد لوفاته ان تصبح مهرجانا إعلاميا
    Toda a gente assumiu sempre que este bonito desenho era apenas qualquer coisa que o ferro fazia. Open Subtitles إفترض كل شخص دائماً بأن هذه النمط الجميل كان شيء يقوم به الحديد فقط
    Suponhamos que lhe dava a minha palavra que não ia ouvir nenhum dos seus disparates. Open Subtitles إذا إفترض أنني أعطيتك كلمتي بأنني لن أستمع لأي من هرائك
    Vamos supor... teoricamente, que alguém que ela já amou está lá dentro com ela. Open Subtitles ولكن إفترض, نظريّاً بأن أحداً عشقته كان معها هناك
    Achas que ele está a mentir sobre o não conhecer a rapariga? Presume sempre que eles estão a mentir. Viverás mais tempo. Open Subtitles عل تعتقد بأنه يكذب بعدم معرفته للفتاة - إفترض دائماً بأنهم يكذبون ، وستعيش طويلاً -
    Quão estritos são? Imaginai que só o púnheis na boca dela. Open Subtitles إفترض أنك وضعته فقط في فمّها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus