"إيذاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer mal
        
    • magoe
        
    • machucar
        
    • magoasse
        
    • magoa
        
    • magoaria
        
    • magoar a
        
    • magoado
        
    • magoares
        
    • prejudicar
        
    • magoem
        
    • magoar o
        
    • magoou
        
    • magoá-lo
        
    • maltratar
        
    Não sou um assassino. E nunca quis fazer mal a ninguém. Open Subtitles أنا لست قاتلا و لم أقصد أبدا إيذاء أى أحد
    Se ela falar em fazer mal a ela própria, ligue-me. Open Subtitles إن بدأت التحدث عن إيذاء نفسها مجددا، اتصلي بي.
    Não sei o que lhe fizeste, nem porquê... mas vou pará-lo antes que magoe alguém ou ele próprio. Open Subtitles لاأعلمما فعلتهيهبهِ ،ولماذا، لكنّي سأمنعه من إيذاء أحد آخر أو إيذاء نفسهِ.
    - Pare de se machucar, Mamãe. - Não estou. Open Subtitles ـ توقفيّ عن إيذاء نفسكِ، أمي ـ لستُ كذلك
    Foi uma tremenda vitória saber que impedimos que ele magoasse mais alguém. Open Subtitles كان انتصارا مهما معرفتنا اننا أوقفناه من إيذاء أي أحد أخر
    Não te preocupes se os estudantes possuídos possam atacar ou fazer mal aos outros. TED لا تقلق من مهاجمة الطالبين الملعونين أو إيذاء الأخرين بطريقة أو بأخرى
    Os Gorgonitas são pacíficos. Não queremos fazer mal. Open Subtitles سكان جورجان مسالمون نحن لا نريد إيذاء أحد.
    Não queremos fazer mal a ninguém, mas temos que derrubar esses homens. Open Subtitles نحن لا نريد إيذاء أى شخص لكننا نريد أن نضرب أولئك الرجال
    Nós não queremos fazer mal a ninguém. Cooperem e vocês não terão problemas. Open Subtitles نحن لا نريد إيذاء أي شخص تعاونوا وستكونون بخير
    Mas ele aterrou, agora já o poderão fazer sem fazer mal ao teu pai. Open Subtitles ولكن الآن وهم على الأرض, يمكنهم على الأرجح فعل ذلك بدون إيذاء والدكِ
    Claro que não desejo fazer mal a vocês nem a ninguém. Open Subtitles ليس لديّ رغبة بالتأكيد لإيذائكم.. أو إيذاء أحد آخر في هذا العالم
    Se há uma hipótese de fazermos isto sem que ninguém se magoe, não devemos tentar? Open Subtitles إن كان هناك فرصة للقيام بهذا بدون إيذاء أحد، ألا يجب أن نجربها؟
    Ajuda a acalmá-lo evitando que se magoe. Open Subtitles فهو يساعد على تهدئته ،منعه من إيذاء نفسه.
    Mas se posso ajudar a impedí-lo de machucar mais alguém, eu tenho que fazer isso. Open Subtitles لكن إن كان يمكنني المساعدة بمنعه من إيذاء المزيد، يجب أن أفعل هذا.
    Ele já estava a tentar evitar que ela se magoasse e que comesse. Open Subtitles لقد حاول بالفعل منعها من إيذاء نفسها وحثها على تناول الطعام
    Do tipo que não magoa, que é boa... que não é utilizada para ferir os sentimentos das pessoas. Open Subtitles ،من النوع غير الضار ،النوع الخيّر النوع الذي صمم لعدم إيذاء مشاعر البشر
    Mas por mais que tenha sentido ou dito, a minha tia nunca magoaria ninguém. Open Subtitles مهما كان شعورها أو كلامها فإنّ عمّتي غير قادرة على إيذاء أحد
    Diga-me por favor, como posso cumprir a promessa de Vê-la sem magoar a minha mãe? Open Subtitles من فضلك أخبريني كيف أحفظ وعدي لكِ دون إيذاء مشاعرها
    E antes que termine, gostava de tranquilizar-vos que nenhum caracol foi magoado na preparação desta apresentação. TED وقبل ان انهي محادثتي اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة
    O receio de te magoares só aumentaras as hipóteses de isso acontecer. Open Subtitles إذا كنت خائفاً من أن تؤذي نفسك فأنت تزيد إحتمالية إيذاء نفسك.
    A ideia aqui é que nenhuma ciência pode ser usada como uma nova forma de ajudar ou de prejudicar as pessoas, TED الفكرة هنا هو أن أي علم يمكن استخدامه كطرق جديدة في خدمة البشر، أو كطرق جديدة في إيذاء البشر.
    Já pensou que talvez essas restrições existam para evitar que as pessoas se magoem umas às outras? Open Subtitles هل فكرت يوما أنه تلك القيود الموجودة ربما تمنع الناس من إيذاء بعضهم البعض ؟
    Tem alguma razão para suspeitar que alguém quisesse magoar o Teddy? Open Subtitles عندك أيّ سبب للشكّ شخص ما لربما أراد إيذاء تيدي؟
    Alguma vez magoou alguém fisicamente... para proteger a sua identidade? Open Subtitles هل توجب عليكِ إيذاء أحداً ما جسدياً من أجل حماية هويتكِ؟
    É claro não contou nada ao Larry porque não queria magoá-lo, por não esquecer a carreira enquanto se ligavam sexualmente. Open Subtitles الذي، بالطبع لَمْ تُخبرْ لارى عنه... لأنها لَمْ تُردْ إيذاء مشاعرِه بخصوص... حُضُورها ذلك المؤتمرً...
    Nunca deves maltratar uma mulher, nem caluniar um homem. Open Subtitles يجب أن لا تسيء معاملة إمرأة أو إيذاء رجلاً. لا تقف موقف المتفرج و تنتظر ماذا يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus