Quem me dera ter aqui a ratinha do cabelo longo. | Open Subtitles | اتمنى لو كان معنا ذلك الفأر ذو الشعر الطويل |
Quem me dera que houvesse uma maneira de alterar o passado. | Open Subtitles | اتمنى لو كانت هناك طريقة أو مفتاح ما لتغيير الماضى |
Quem me dera nunca ter falado disto ao Sr. Darcy. | Open Subtitles | اتمنى لو انني لم احدث السيد دارسي بهذا الشأن |
Gostava de ser casada com o Anthony Keane só por uma hora. Fazia-o passar um mau bocado. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق |
Para dizer a verdade, Oxalá não tivesse de me mudar. | Open Subtitles | في الحقيقة اتمنى لو اني لم اجبر على الانتقال |
Desculpa amigo, Gostaria de te poder ajudar, as minhas mãos estão atadas. | Open Subtitles | اسف عزيزي .. اتمنى لو كان بستطاعتي مساعدتك .. يداي مربوطتان |
Eu quero, e Quem me dera tê-la comprado para ti. | Open Subtitles | اريد لك ذلك، اتمنى لو استطعت ان احضرها لك |
Quem me dera poder fazer alguma coisa para ajudar. | Open Subtitles | اتمنى لو كان هناك شىء يمكننى فعله للمساعده |
E encontrei-a. Quem me dera poder acreditar nas lágrimas. | Open Subtitles | وجدتها اتمنى لو كنت استطيع أن اشتري الدموع |
Quem me dera sentir outra coisa, mas não sinto. | Open Subtitles | اتمنى لو كان شعوري مختلفا ولكنه ليس كذلك |
Estou tão chateada por não ter sabido. Quem me dera mim um lugar na frente. Quem ganhou? | Open Subtitles | انا مستاءه لانى فوت هذا اتمنى لو كان لدي مقعد في الصف الأمامي من فاز؟ |
Quem me dera poder falar com ela mais uma vez. | Open Subtitles | اتمنى لو يمكنى التحدث إليها مره أخرى أتعرف ؟ |
Também estás linda. - Quem me dera estar como tu. | Open Subtitles | الآن انتي ايضا تبدين جميلة اتمنى لو كنت اشبهك |
Gostava de ter reparado nos sinais a tempo de salvar o Adam. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو انني لاحظت العلامات في الوقت المناسب لإنقاذ آدم |
Gostava de ter guardado segredo sobre a pessoa que amava. | Open Subtitles | اتمنى لو أنني أبقيت الرجل الذي احببته سراً عنهم |
É uma tradição da família Watson que eu Gostava de ignorar. | Open Subtitles | تقليد من تقاليد عائلة واتسون اتمنى لو كنت استطيع تجاهله |
Não era necessário. - Mas liguei. Oxalá não tivesse ligado, acredita. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فعلت وصدقيني اتمنى لو انني لم افعل |
Na realidade, abaixo daquele anúncio amarelo — Gostaria que não tivessem apagado aquilo, porque ali estava "Coca-Cola". | TED | في الحقيقة اسفل تلك العلامة الصفراء كنت اتمنى لو انهم لم يزيلوها .. هنالك كان علب كوكا كولا .. |
Gostava que trouxesses as minhas coisas da praia para aqui. | Open Subtitles | اتمنى لو تجلب لي أغراضي من الشاطئ الى هنا؟ |
Espero que caia num poço de estrume e se afogue! | Open Subtitles | اتمنى لو انهُم، يسقطوا فى بحر من الروث ويغرقوا. |
Ele é tão compreensivo mas eu Queria que me protegesse mais, que me amasse demais para deixar que eu viesse. | Open Subtitles | اعنى انه كان رائعاً فى هذا ولكنى وجدت نفسى اتمنى لو فعل العكس انه يحبنى كثيراً ليجعلنى اذهب |
eu Queria ter conhecido alguém como você quando eu era uma menina. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو إني التقيت بشخص مثلك عندما كنتُ فتاة صغيرة |
Por vezes, desejo que aquela bala te tivesse morto. | Open Subtitles | أحياناً اتمنى لو أن تلك الرصاصة أنهت حياتك |
Quem dera ter uma cerveja. Não vos apetecia uma cerveja? | Open Subtitles | اتمنى لو لدينا بيرة هل تتمنى لو ان لدينا بيرة ؟ |
Só Gostava de poder andar numa escola dessas. | Open Subtitles | اتمنى لو استطيع الذهاب لمدرسة كتلك |
Eu só Queria que a tua mãe estivesse aqui, sabes? | Open Subtitles | احيانا اتمنى لو ان امك لا زالت هنا , تعلم ذلك؟ |